"إن كان هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eğer oysa
        
    • Eğer o
        
    • Eğer bu
        
    • Eğer öyleyse
        
    • O olsaydı
        
    • o mu
        
    • olup olmadığını
        
    Yoksa şu şey adam mı? Kırık hani. Eğer oysa, inanılmaz bir ibneydi! Open Subtitles أتعني ذلك النكرة غريب الأطوار إن كان هو فياله من شاذ
    Eğer oysa, elimizde bir DNA veya parmak izi örneği olmadığını biliyor. - Risk yok yani. - Öyle. Open Subtitles إن كان هو, فهو يعلم بأننا لم نجد له حمض نووي أو بصمات إنه جيد
    Eğer o stratosfrdeyse ben iyonosferdeyim demektir. Open Subtitles إن كان هو الجزء الأعلى من الذكاء فأنا في الجزء الأعلى منه الأيوني
    Eğer bu düşündüğüm şeyse, bu tavuklar bütün yumurtalarını aynı sepete koyuyor olabilirler. Open Subtitles إن كان هو الشخص الذي أظنه فدجاجاتنا تضع بيضها في سلّة واحدة
    Eğer öyleyse, bu onun hâlâ hayatta olduğunu gösterir. Open Subtitles إن كان هو فذلك يعني أنه لا يزال حياً.
    Eğer o olsaydı, çoktan temas kurmuş olurdu. Open Subtitles إن كان هو هنالك، لكان قام بالاتصال الاَن
    Yapman gereken tek şey, fotoğraflara bakıp o mu, değil mi söylemen. Open Subtitles كل ما يتوجب عليك فعله هو النظر لصورة وإخبارنا إن كان هو
    Bobby'nin suçlu olduğunu bildiğini, fakat aldığı kararın doğru karar olup olmadığını bilmediğini söyledi. TED قال أنه يعلم أن بوبي كان مذنبًا، ولكن القرار الذي اتخذه لم يكن متأكداً إن كان هو القرار الصحيح.
    - Eğer oysa, onun büro için değeri nedir? Open Subtitles إن كان هو ، ما ثمنه عند مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
    Eğer oysa isteğini yerine getirmeye çalışırım ama söz vermiyorum. Open Subtitles إن كان هو ساقترح ذلك على المحكمة ولكن لا اعدك بشيئ
    - Eğer oysa, ölene kadar bundan bahseder artık. Open Subtitles ) - إن كان هو فلن نسمع أبداً نهاية هذه القصة -
    Eğer oysa sizi ararım. Open Subtitles سأهاتفكما إن كان هو.
    Eğer o aradağımız adamsa ve biz de onunla bu haldeyken görüşürsek, söyleyeceği şeyler mahkemece reddedilebilir. Open Subtitles إن كان هو الرجل وقابلناه الآن كل شيء يقوله سوف يحبط في المحكمة
    Eğer o sonuncuysa o zaman sonunda, benim halkım kazanacak. Open Subtitles إن كان هو الناجي الأخير... فإنّ شعبي هو الذي انتصر في النهاية
    Eğer bu kan onunsa, bu şekilde uçaktan indirilmiş birisini, bulmamız çok zor olacak Open Subtitles حسناً , إن كان هو فسيكون من الصعب أيجاده القاء جثة بهذه الطريقة
    Eğer bu aynı kaset ise Bay Vail bunu nereden buldu? Open Subtitles من أينَ أتى السيد "فيل" بهذا الشريط إن كان هو نفس الشريط ؟
    Sadece şahsen tanıyorum, Eğer bu oysa tabii. Open Subtitles بالنظر فقط، إن كان هو اصلا
    - Eğer öyleyse, oldukça dikkatli birisi. Open Subtitles حسنٌ، إن كان هو كذلك، فهو حذرٌ حول ذلك
    Eğer öyleyse az önce "işini bitir" diye bir mail aldı. Open Subtitles حسنا , إن كان هو فقد تلقي إيميل آخر يقول "إطرحه أرضا"
    O olsaydı sana söylemek zorunda olurdum, öyle değil mi? Open Subtitles إن كان هو المُتصل فسيتوجب عليّ إخباركِ، أليس كذلك؟
    O olsaydı ne yapacaktın ki? Open Subtitles ما الذي سنفعله إن كان هو القاتل؟
    Sor şu puşta, Wade'i o mu vurmuş? Open Subtitles سل هذه القطعة من الفضلات إن كان هو الّذي أطلق النار على ويد اسأله..
    İyi olup olmadığını sordum. dili döndüğünce, evet, dedi. Open Subtitles سألت إن كان هو بخير؛ قالت نعم، وأن أقصى ما تستطيع قوله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more