Çok dikkatlice bakarsanız, her çift nokta arasında ilişkinin belirgin olduğunu farkdebilirsiniz. | TED | إن نظرتم بإمعان، فربما تلاحظون أن العلاقة بين كل زوج من النقاط فريدة. |
Dikkatli bakarsanız, keşif sürecindeki İrlanda kahvelerinin önemine dair ilk akademik teyit olduğunu görebilirsiniz. | TED | وستلاحظون إن نظرتم بإمعان، أن هذا هو أول اعتراف أكاديمي بأهمية القهوة الأيرلندية في عملية الاكتشاف. |
Eğer dünyaya bakarsanız, her kıtanın etrafındaki okyanusta metan hidrat var. | TED | إن نظرتم إلى العالم، لديكم هيدرات الميثان في المحيط حول كل قارة. |
Buradaki küçük yazıya bakarsanız, hız her zaman 30 olacak. | TED | إذاً إن نظرتم إلى سسلسة الأوامر هنا، فالسرعة ستكون ثلاثين دائماً. |
Psikolojik kaynaklara baktığınızda, bunlar pişmanlığı tanımlayan dört kalıcı bileşenlerdir. | TED | حسناً إن نظرتم إلى هذا التفسير النفسى، سترون أن هذه ال4 مكونات الدائمة التى تحدد مفهوم الندم. |
Eğer büyük resme bakarsanız, biz de memeliyiz. | TED | لكن إن نظرتم إلى الصورة الكبيرة، نحن أيضًا ضمن تصنيف الثدييات. |
Bazı örnekler görüyorsunuz. Resimlere bakarsanız rüzgarla dağılması gereken ağaç poleni çok pürüssüz. | TED | وهذه بعض الأمثلة إن نظرتم إليها فهي تبدو ملساء جدا.. وهذه حبوب اللقاح الخاصة بالأشجار وهي مخصصة لكي تنقل بواسطة الرياح |
Beyler, bu açıdan bakarsanız, Şunu diyebilirim ki, | Open Subtitles | أيها السادة، إن نظرتم للأمر من هذه الزاوية،أؤكد.. |
Kitabınızda 63'üncü sayfadaki haritaya bakarsanız... | Open Subtitles | إن نظرتم في الخريطة الصفحة رقم 63 فستستطيعون معرفة مدي إنتشار المرض |
Ama size verdiğim pakete, paketin en altına bakarsanız... orada bir tane görürsünüz. | Open Subtitles | لكن إن نظرتم جيداً في الحقيبة التي معكم ستجدون أنني كنت لطيفاً و وضعت لكم واحدة، أترون |
Ama size verdiğim pakete, paketin en altına bakarsanız... orada bir tane görürsünüz. | Open Subtitles | لكن إن نظرتم جيداً في الحقيبة التي معكم ستجدون أنني كنت لطيفاً و وضعت لكم واحدة، أترون |
Aynen, solunuza bakarsanız, ...oldukça saf iki sahibiyle birlikte iflas etmekte olan kek dükkanını göreceksiniz. | Open Subtitles | صحيح, إن نظرتم إلى اليسار سترون متجر كعك فاشل. بمُلاك متوهمين جداً. |
Turumuza kaldığımız yerden biraz daha güneye giderek devam edip, Amazon'un kenarındaki Bolivya'ya ulaşıyoruz, Bu da 1975 yılına ait ve eğer dikkatli bakarsanız, çatlağa benzeyen ince beyaz bir çizgi var ve tenha bir çiftçi de ilkel bir ormanın ortasında. | TED | وإن توجهنا أبعد بقليل إلى الجنوب في رحلتنا حول العالم، يمكننا التوجه نحو الحدود البوليفية لغابة الأمازون، هنا أيضا في العام 1975، إن نظرتم بدقة أكبر، هناك خط أبيض دقيق يعبر البساط الأخضر، حي توجد مزرعة وحيدة هناك في وسط الغابة البدائية. |
Ama aslında, bu resimde ülkelerin nasıl ortaya çıktığına bakarsanız mükemmeliyetle eşitliği birleştiren birçok ülkenin var olduğunu göreceksiniz. | TED | لكن في الحقيقة، إن نظرتم لوضعية الدولفي هذه الصورة، ستلاحظون أن هناك الكثير من الدول التي تجمع بالفعل بين التفوق والإنصاف. |
Şimdi, yüzüme bakarsanız bunun işe yarayacağı ile ilgili en ufak bir şüphemin olmadığını fark ediyorsunuz, değil mi? | TED | الآن كما ترون فانه لايوجد لدي أدنى شك أني .. سأنجح في هذا إن نظرتم إلى وجهي . |
Yine de buradaki basitleştirilmiş tablo ama bugün sahra altı Afrika mısır ürünlerine bakarsanız, 1940'ta Kuzey Amerika ürünlerinin olduğu yerde. | TED | هذه صورة مبسطة إلى حد ما، ولكن إن نظرتم إلى إنتاجية الذرة جنوب الصحراء الكبرى في إفريقيا اليوم، ستجدونها مماثلة لإنتاجية أمريكا الشمالية في أربعينات القرن الماضي. |
Gece yarısından sonra aynaya bakarsanız iblisi göreceksinizdir. | Open Subtitles | إن نظرتم في المرآة بعد منتصف الليل |
Yakından bakarsanız ne deri var ne de kas. | Open Subtitles | إن نظرتم عن كثب ترون جلد أو عضلة |
Bir karadelikle ilgili denklemlere baktığınızda ve evrenin de değişken değerlerini koyduğunuzda evrenin kütlesi, evrenin boyutları gibi Bingo! | Open Subtitles | إن نظرتم إلى معادلات الثقب الأسود ووضعتم متغيّرات الكون وكتلته وحجمه |
Her ikisi de sağlığınız için yeterince zararlı. (Gülüşmeler) Terörizme bir marka şeklinde baktığınızda, onun oldukça kusurlu bir ürün olduğunu fark edeceksiniz. | TED | كلاهما مُضِّر بالصحة. (ضحك) إن نظرتم إليه كعلامة تجارية من هذه النواحي، فإنكم ستُدركون أنه منتج معيب جداً. |
Bugün dünyanın en zengin ve huzurlu ülkelerine baktığınızda İsveç, İsviçre ve Japonya gibi ülkeler, bu ülkelerde güçlü bir milliyetçilik anlayışı olduğunu görürsünüz. | TED | إن نظرتم اليوم إلى أكثر الدول ازدهارًا وسلامًا في العالم، دول مثل (السويد) و(سويسرا) و(اليابان)، سترون أنهم يملكون توجه قومي قوي. |