"إياك أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sakın
        
    • asla
        
    • etme
        
    • verme
        
    • yapma
        
    • bile geçirme
        
    • atma
        
    Annem hapishaneye gittiğimizi Sakın duymasın. Abime düşmandır, katiyen göndermez. Open Subtitles إياك أن تدع أمي تعلم بأمر الزيارة أنها تمقت أخي
    Ah, Tanrım! O lanet iğneyle bir hata yapma Sakın, lütfen Open Subtitles يا إلهي ، إياك أن تتحركي حركات خاطئة بهذه الحقنة أرجوك
    Sakın bu olayı beni kovmak için başka bir bahanen haline getirme! Open Subtitles مهلاً، إياك أن تفكر باستعمال هذا الحادث غير البسيط لفصلي عن عملي
    Senin için çok endişelendim. Bunu bir daha asla yapma! Open Subtitles لقد قلقت كثيراً عليك، إياك أن تكرر هذا مرة أخرى
    Bir daha annemi veya kız kardeşimi rahatsız etme, çık dışarı. Hayır! Open Subtitles اسمعني ، إياك أن تلمس أختي أو أمي مجدداً أيها اللعين لا
    Hevesini göster ama tutamayacağın sözler verme. Open Subtitles كُن متحمساً ، لكن إياك أن تعدها بأمور لا يمكنك الوفاء بها
    Bak Sakın sakın o araba doğru düzgün çalışmıyor diye babamı suçlama! Open Subtitles ‫إياك أن تجرؤ، إياك أن تجرؤ ‫على لوم والدي لعدم عمل السيارة
    - Olamaz! - Niles Sakın bırakma! Çizildi! Open Subtitles أوه يالهي , نايلز إياك أن توقعه, لقد خدشته
    Sakın kendini kötü hissetme, zor bir şarkıdır. Open Subtitles إياك أن تستسلمي لأن هذه الأغنية صعبة العزف
    Sakın böyle şeyler düşünme. Sadece hayatta kalmaya odaklan. Open Subtitles إياك أن تقول أو تفكر في هذا مجدداً رجاءً, ركز فقط في البقاء على قيد الحياة
    Ve Sakın ilah olmaya kalkma. Open Subtitles إياك أن تتجرأ وتستعمل شخصيةً أو حدثاً غير مقنع لحل العقد
    Buraya geldiğin zaman Sakın bir şey denemeyi düşünme. Open Subtitles و إياك أن تفكر في إحضار أي شيء معك إلى هنا
    Üstelik, Sakın aklından çıkarma Lenore; kuzgun her yerdedir. Open Subtitles بالإضافه , إياك أن تنسى لينور الغراب الأسود هو فى كل مكان
    Ve bir numaralı sunum tüyosu: asla, asla ekrana bakmayın. TED و التلميح رقم واحد لعمل العروض الترويجية: إياك , إياك أن تنظر للشاشة.
    Mümkünse onunla evlen oğlum, ama ona asla aşık olma. Open Subtitles تزوجها إن إستطعت يا بني لكن إياك أن تقع في حبها
    Mümkünse onunla evlen oğlum, ama ona asla aşık olma. Open Subtitles تزوجها إن إستطعت يا بني لكن إياك أن تقع في حبها
    Hayır'ı bir cevap olarak kabul etme ve dikkatli ol. Open Subtitles إياك أن تقبل اجابة بالرفض وأبقِ عينيك مفتوحتان
    Bir daha beni takip etme. Sürprizler canıma yetti. Open Subtitles إياك أن تتبعني مرة أخرى لقد وصلت حد كفايتي من المفاجآت
    Başladığın noktanın bitişini belirlemesine izin verme. Open Subtitles إياك أن تسمح لنقطة انطلاقتك أن تحدد مبلغك.
    335. Ama aklından bile geçirme, Benny. Orası kapalı koğuş. Open Subtitles أنها في 335 لكن إياك أن تفكر بذلك يا بيني أنه قسم مغلق يمنع الزوار
    Sakın kız kardeşimin önünde M-Bombasını atma. Open Subtitles إياك أن تجرؤ على قول ذلك أمام أختى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more