"اؤكد لك ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • sizi temin ederim ki
        
    • Seni temin ederim
        
    sizi temin ederim ki, uçak asla ABD hava sahasına giremeyecek. Open Subtitles استطيع ان اؤكد لك ان الطائرة لن يسمح لها بالوصول للولايات المتحدة
    Eğer ki bu olayı mahkemeye taşımak isterseniz sizi temin ederim ki, ancak süreyi uzatmış olursunuz. Open Subtitles ان حاولت اتباع تلك الطريقه اؤكد لك ان ذلك سيكون طويلاً
    Eğer ki bu olayı mahkemeye taşımak isterseniz sizi temin ederim ki, ancak süreyi uzatmış olursunuz. Open Subtitles ان حاولت اتباع تلك الطريقه اؤكد لك ان ذلك سيكون طويلاً
    Seni temin ederim ki dostlarım buraya sorun çıkarmak amacıyla gelmedi. Open Subtitles نعم و اؤكد لك ان هؤلاء ليسوا هنا لعمل اي مشكلة
    Onun Oz Büyüsü olduğuna inansan da, Seni temin ederim ki Jacob fazlasıyla gerçek. Open Subtitles ظننت أم لا هو سحر أوز اؤكد لك ان جاكوب حقيقي جدا جدا
    sizi temin ederim ki... bütün değişimler sivil haklarını dikkate almak yönünde olacak... Open Subtitles انا اؤكد لك ان اى نقاش حدث ضمن الروح المتحضرة
    Hayır, sizi temin ederim ki her şey kontrol altında. Open Subtitles لا انا اؤكد لك ان كل شئ تحت السيطره
    Ve sizi temin ederim ki senato General Grievous hayatta kaldığı sürece savaşın devam etmesi yönünde karar alacak. Open Subtitles واني اؤكد لك ان مجلس الشيوخ سيصوتون على مواصلة الحرب طالما ان (غريفس ) على قيد الحياة إذاً .
    Endişeleriniz gayet makul, sayın bakan ama sizi temin ederim ki Arthur bugünlerde artık çok daha ciddi. Open Subtitles شكوكك شرعية تماما يا سيادة العميد ولكني اؤكد لك ان (ارثر) صار جديا للغاية هذه الايام
    sizi temin ederim ki, bu şartlar altında hiç kimse... Open Subtitles اؤكد لك ان 2 مليون ...
    Seni temin ederim, bu canını yakacak bir şey. Open Subtitles انا اؤكد لك , ان هذا سوف يؤلمك
    Seni temin ederim, evlenmek için çok küçük bir istek var içimde. Open Subtitles اؤكد لك ان رغبتي بالزواج قليلة جدا
    Bunlar benden duyacağın son sözler olduğuna Seni temin ederim. Open Subtitles اؤكد لك ان هذه اخر مرة ستسمعين مني
    Seni temin ederim öyle değil. Open Subtitles اؤكد لك ان هذا لم يحصل
    Devlet ciddi reformları düşünene kadar, fonlarda küçük değişiklikler gerekli, ama Seni temin ederim tüm para hapishane ve sakinleri için iyi anlamda kullanılıyor. Open Subtitles حتى نتمكن من الحصول على ...الحكومة لبعض الاصلاحات الجدية ...تحويل قليل من الاموال ضروري لكني اؤكد لك ان كل ...الاموال سوف تستخدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more