| Çekil yolumdan! Orada dikilme! Git sana söyleneni yap. | Open Subtitles | ابتعدي عن طريقي, لاتقفِ هنا اذهبِ لفعل ماطُلب منك |
| Bayan, Çekil yolumdan, lütfen. | Open Subtitles | سيدتي ، ابتعدي عن طريقي من فضلك |
| Çekil yolumdan be kadın! Lütfen. | Open Subtitles | سيدتي ، ابتعدي عن طريقي من فضلك |
| Tüm hayatım boyunca yaptım, ve bundan sonra da değişmeyecek, o yüzden Çekil önümden, tamam mı? | Open Subtitles | , كنت أفعل هذا طوال حياتي , و لن يتغير هذا في أيّ وقت قريب لذا ابتعدي عن طريقي , مفهوم؟ |
| Şimdi Çekil önümden. Güneşimi engelliyorsun. | Open Subtitles | والآن ابتعدي عن طريقي فأنت تحجبين آشعة الشمس |
| Taksiden kaçıyorum. Yolumdan çekil. | Open Subtitles | أهرب من دفع تكاليف سيارة الأجرة ابتعدي عن طريقي |
| Lütfen Yolumdan çekil. Hayatını kurtarmaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أرجوكِ ابتعدي عن طريقي, أنا أُحاول أن انقذ حياته. |
| - Vince bu bir hata. - Amanda Çekil yolumdan. | Open Subtitles | فينس)، هذا تصرّف خاطئ) - أماندا)، ابتعدي عن طريقي) - |
| Sana söyleyecek bir şeyim yok. Çekil yolumdan. | Open Subtitles | ليس لدي ما أقوله، ابتعدي عن طريقي |
| Çekil yolumdan kıvılcımlı. | Open Subtitles | ابتعدي عن طريقي أيتها المشتعلة |
| Çekil yolumdan kadın! | Open Subtitles | ابتعدي عن طريقي يا امرأة |
| Çekil yolumdan. | Open Subtitles | ابتعدي عن طريقي |
| Geri çekil! Koduklarım sizi! - Çekil yolumdan! | Open Subtitles | ابتعدي عن طريقي |
| Çekil önümden, lanet olası sürtük! | Open Subtitles | ابتعدي عن طريقي أيتها السافلة لقد حذرتك! |
| Çekil önümden! | Open Subtitles | ابتعدي عن طريقي |
| Çekil önümden. | Open Subtitles | ابتعدي عن طريقي |
| Hadi, Çekil önümden. | Open Subtitles | الآن ,هيا ابتعدي عن طريقي |
| Yolumdan çekil büyükanne. | Open Subtitles | مرحبا أيتها الجدة, ابتعدي عن طريقي |
| - Yolumdan çekil, eğer tabi ona katılmak istemiyorsan. | Open Subtitles | ابتعدي عن طريقي وإلا سترافقينها |
| Şimdi seni ezmeden, Yolumdan çekil. | Open Subtitles | والآن ابتعدي عن طريقي قبل أن أدهسك |
| Lütfen,Önümden çekil. | Open Subtitles | (جون)، (جون) (سيدة (سوليس ابتعدي عن طريقي |