"ابحاث" - Translation from Arabic to Turkish

    • araştırma
        
    • araştırması
        
    • araştırmaları
        
    • araştırmasını
        
    Skippy araştırma Şirketi'nde çalışıyor ve köpeğinin adı da Izon mu? Open Subtitles كانت تعمل لدي معمل ابحاث سكيبي و اسم كلبها هو آيزون؟
    Tütün araştırma merkezimize, ...bu söylentileri durdurmaları için ödemeyi bile yaptık. Open Subtitles لقد عثرنا على مركز ابحاث مخصص لمتابعة التبغ لمحو هذه الاشاعات
    Az önce piyasa araştırma şirketi işleten bir arkadaşımla konuştum. Open Subtitles حسناً , للتو تحدثت مع صديق يدير شركه ابحاث تسويقيه
    Listeye öldürücü sporlara erişimi olanları, üniversitelerde biyolojik silah araştırması yapanları, ve mikrop koleksiyonu olan laboratuar çalışanlarını da ekle. Open Subtitles و اضيفي للائحتك اي احد لديه حق دخول للابواغ الجاهزة الجامعات الباحثون الذين يعملون في ابحاث الاسلحة البيولوجية
    Amerika Kanser araştırmaları Birliğinde ayağa kalktım, ki bu en büyük kanser araştırma toplantılarından biridir, 20.000 kişi vardı ayağa kalktım ve hata yaptığımızı söyledim. TED وقفت في الرابطة الأمريكية لأبحاث السرطان في أحد أكبر اجتماعات ابحاث السرطان مع 20 ألف شخص و قلت لقد ارتكبنا خطأً
    Tucker'ın araştırmasını anlayabilmemiz için buradaki bilgileri düzene koy. Open Subtitles ,عملك هو تنظيم جميع البيانات هنا و تفهم بشكل تام ابحاث تكر
    Fakat ben kendim su altı teknesi adını verdiğim bir tekneyi tasarlarken bu konuda bir araştırma yaptım. Open Subtitles ولقد قمت بعدة ابحاث حول هذا الموضوع وصممت سفينة تحتمائية
    Ama burada araştırma yapamıyoruz, değil mi profesör? Open Subtitles حسنا لن نقوم باى ابحاث هنا، اليس كذلك بروفيسور
    Adım Andrea Stewart. L.A.'daki Koma araştırma Merkezi'nden arıyorum. Open Subtitles انا اندريا ستيوارت, من مركز ابحاث حالات الغيبوبه
    Izon araştırma Şirketi'nde çalışmış olmanız... ve köpeğinizin adının da Skippy olması, mümkün mü? Open Subtitles هل من الممكن انك كنت تعملين لدي معمل ابحاث آيزون؟ و اسم كلبك هو سكيبي؟
    Yine de, Gıda ve İlaç İdaresi, şaşırtıcı bir biçimde araştırma yapılmadan bu tür bir etin satılmasına izin vermekle kalmıyor bu etin etiketlenmesini de zorunlu kılmıyor. Open Subtitles ولكنني لاصدق ان منظمة الغذاء والدواء انها لاتريد السماح ببيع لحوم الحيوانات المستنسخة فقط وبدون اي ابحاث
    Doku mühendisliği alanındaki buluşlar burada Staten Island Tıbbi araştırma Tesisi'nde gerçekleştiriliyor. Open Subtitles والانجازات في مجال اعادة نمو الانسجة "تتم في معمل ابحاث "ستاتن ايلاند
    Biraz da, Staten Island araştırma Merkezi'nin en son projesi olan embriyonik gen değişiminden bahsedelim. Open Subtitles لنتحدث عن احدث مشروعات معمل ابحاث ستاتن ايلاند تعديل الخلايا الجنينية
    Rush, onların gemiyi uzun süre incelemek için buraya bırakılan bir araştırma ekibi olduğunu düşünüyor. Open Subtitles رش يعتقد انهم فريق ابحاث تم نقلهم هنا ليقوموا بعمل دراسه مطوله عن السفينه
    Annem ormandaki bir araştırma istasyonunda çalıştı. Open Subtitles امي كانت تعمل في محطة ابحاث في تلك الادغال
    Eğer o da aynı ceketi giyiyorsa Anomali araştırma Merkezi'nde çalışıyor demektir. Open Subtitles حسنا، إذا كان يرتدي سترة أنه نفسه، لابد من انه عمل في مركز ابحاث الهالات
    Caroline von Behring kök hücre araştırması tartışmasının hırslı savunucularındandı. Open Subtitles كارولين فون بيرج كانت من المناصرين الأقوياء للجدل المثار بشان ابحاث الخلايا الجزعية
    Isaacson'ın araştırması, yemek yemek ve barınmaktan sonra en temel ihtiyaçlarımızdan birinin dinlenilmek olduğunu göstermişti. Open Subtitles ابحاث (إيزاسون) قادته إلي إستنتاج أن واحداً من أهمّ إحتياجاتنا الأساسية بعد الطعام والمأوي هو أن تستطيع السمع
    Editörlük araştırmaları bölümü. Telefonu Henry Luce açarsa, kapatın. Open Subtitles قسم ابحاث التحرير إذا رد عليك هنري لوس أغلق الخط
    Hayat Diken Simyacı'nın araştırmaları ordunun en gizli bilgilerinden biridir. Open Subtitles ابحاث الكيميائي خياط الحياة هي احد الاشياء عالية السرية في الجيش
    Babanın araştırmasını ödeyen adam. Open Subtitles إنه الرجل الذي يمول ابحاث أبيك
    Rebekka'nın araştırmasını çaldığını biliyorum. Open Subtitles حسناً، انا اعرف انك تسرق ابحاث ريبيكا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more