"ابدا الى" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç
        
    • Asla
        
    Hatta gazetede adını görene kadar hiç duymadım. Open Subtitles انا حتى لم اسمع به ابدا الى ان رأيت اسمه في الصحيفة
    Daha önce öyle bir yere hiç gitmemiştim. Open Subtitles انا لم اذهب ابدا الى اى من هذه الأماكن من قبل
    hiç bu kadar sabırsızca beklememiştim. Open Subtitles انا لم اتطلع بشوق ابدا الى شئ بهذا الشكل
    Çocuğu doğuracak kadına yardım için giderse, Asla "The Tonight Show"a yetişemem. Open Subtitles سوف يساعد تلك المرأة فى انجاب طفلها لن اذهب ابدا الى البرنامج
    - Sana hatırlatmam lazım ki itfaiyeciler Asla yanan binaya koşarak girmez. Open Subtitles هل أنا بحاجه لتذكيرك أن رجال الاطفاء لايهرعون ابدا الى مبنى يحترق
    Vücudumu kıllı ve kokan bir yaşIı adama hiç satmadım. Open Subtitles ولم ابع جسدي ابدا الى الرجال الكبار بالسن
    Vücudumu kıllı ve kokan bir yaşlı adama hiç satmadım. Open Subtitles ولم ابع جسدي ابدا الى الرجال الكبار بالسن
    Konuştuğum Ajan, bu kadar karışık bir algoriatmayla hiç karşılaşmadığını söyledi. Open Subtitles العميل الذي تحدثت معه قال انهم لم يذهبوا ابدا الى مثل هذا التعقيد في اللوغاريتميات
    Gözleri düzgün bir şekilde çalışıyorsa da görüldüğü gibi beynine hiç görsel veri gitmiyor. Open Subtitles حتى لو ان عينيه تعملان بالشكل الصحيح كما تبدو لا بيانات مرئيه تصل ابدا الى دماغه
    O depoya hiç gitmedin, arabaları da görmedin. Open Subtitles لم تذهبي ابدا الى ذلك المستودع لم تري ابدا تلك السيارات
    Sana her gün o mesajı gönderiyorum ama sen hiç anlamadın. Open Subtitles حسنا, لقد استمريت في وضعها على يديك ولكن انت لا تنتبهي ابدا الى التلميح
    Havaalanının kuzeyine hiç gitmedim. Hep Norveç'i görmeyi düşledim. Open Subtitles لم اذهب ابدا الى شمال المطار لطالما حلمت برؤية النرويج
    Mezarlığa bile hiç gelmedin Freddy. Emily'nin mezarına bile hiç gelmedin. Open Subtitles لم تذهب ابدا الى المقبرة " فريدي " ولم تذهب لمراسم الدفن حتى
    İkimiz de cennetin kapısını çalıyoruz, bir yandan tequila içiyoruz tahtalı köy uzmanları olan ikimiz ve sen okyanusa hayatında hiç gitmediğini söylüyorsun! Open Subtitles نحن الاثنان نطرق ابواب الجنة, ونشرب التكيلا- - نحن خبراء الارتماء بالتراب - وانت لم تذهب ابدا الى المحيط!
    hiç resmiyete gelemez. Open Subtitles لم يتعرض ابدا الى مثل هذه الامور.
    Asiller bölümüne hiç gitmedim. Open Subtitles انا لم اذهب ابدا الى الحفلات الملكية
    - Canlı mı? - Lütfen! Oraya Asla gitmez. Open Subtitles انها لن تذهب ابدا الى هناك يجب ان يكون من على بعد
    Olmaz! Kural dört: Asla suç mahalline geri dönme. Open Subtitles لا لا لا , القاعدة رقم اربعة لا تعد ابدا الى مسرح الجريمة
    Olmaz! Kural dört: Asla suç mahalline geri dönme. Open Subtitles لا لا لا , القاعدة رقم اربعة لا تعد ابدا الى مسرح الجريمة
    Fen sınıfını artık Asla eskisi gibi görmeyeceğim. Open Subtitles لم أنظر ابدا الى حصص العلوم بالمثل هذا للتأكد
    Asla ormana gitmezsen, ormanda kaybolamazsın. Open Subtitles لايمكنك ان تضيع بالغابة اذا لم تدخل ابدا الى الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more