"ابدا لن" - Translation from Arabic to Turkish

    • asla
        
    Ölenlerin isimlerinin asla unutulmadığını söylerler. TED يقال انك ابدا لن تنسى أسماء الذين يموتون.
    Hastanede yanı başıma oturup gözlerin yaşlı bir şekilde .bir daha asla, kesinlikle o şeyi . kullanmayacağına söz verdin. Open Subtitles جلست بقربي في المستشفى والدمعة في عينك ووعدتني انك ابدا، ابدا لن تقود دراجتك مرة اخرة
    asla yapmaz. Ayrıca, Tanrı bunun olmasına izin vermez. Open Subtitles ابدا لن تكون خارجا انها بجوار الرب والرب لا يترك هذا يحدث
    Gideli çok uzun zaman oldu. Ama asla peşinden gitmedim. Open Subtitles مر وقتنا طويلا منذ ان غادرت ولكن ابدا لن اذهب للبحث عنها
    Audrey'e mi? Hayır, asla! Open Subtitles ابدا لن يكون , فهى ذات كبرياء ومعتزة بنفسها.
    asla gelin olamayacak bir hizmetçi. Open Subtitles خادمة مثلها ابدا لن يكون لها زوج انها لا شيء!
    asla vazgeçmeyeceğim, kimseye karşı. Open Subtitles لن اسلمها ابدا , لن اسلمها لاي احد
    Birleşik Devletler asla teslim olmaz. Open Subtitles ابدا لن أسلم الولايات المتحدة أبدا
    Az çok bilirsin ama asla tam emin olamazsın. Open Subtitles كدت تعرف تقريبا... ولكنك ابدا لن تتأكد تماما.
    asla emin olamayacaksın. Open Subtitles انت ابدا لن تعرفي اذا كنت على صواب
    Yanındayken bir daha asla boş boş konuşmayacağım. Open Subtitles لذا انا ابدا لن اتكلم هراءا معك ثانية
    Hayır, asla. Open Subtitles ابدا , لن ادع نفسي انزل لمستوى
    Çünkü asla tatmin olmuyorsun... ve sürekli birşeyleri değiştirmeye uğraşıyorsun. Open Subtitles لانكِ ابدا لن تكوني راضيه ... وكنتِ دائما تركضين وتحاولين تغير الاشياء.
    Beni ele vermedin, bunu asla unutmayacagim. Open Subtitles لم تشي بي ابدا لن أنسى لك الجميل
    Onu geri getirmezsem, Zorin bana asla güvenmez. Open Subtitles إذا كنت لا استعادة هذا، زورين ابدا" لن تثق بي
    Onu asla ağlatamayacaklar Open Subtitles ... هم ابدا ... لن يجعلوها ... تبكى
    - Yoldaşlarına asla ihanet etmeyeceğini biliyordum Open Subtitles اعرف انك ابدا لن تخون رفاقك
    - asla gerçek aşkı bulamayacak Open Subtitles ابدا لن يجد ذلك الحب الكامل
    Ama bu Raj' seni asla terk etmeyecek. Open Subtitles لكن راج ابدا لن يتركك
    Dion az delidir; ama asla böyle... Open Subtitles صحيح أن ( ديون ) مجنون .. لكنه ابدا لن يقلل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more