"ابقى بعيداً عني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Benden uzak dur
        
    • Uzak dur benden
        
    • - Uzak dur
        
    Kahretsin, Benden uzak dur, adamım. Open Subtitles اللعنه. ابقى بعيداً عني يا رجل ابقى بعيداً عني
    Mükemmel. Artık özür dilemene gerek yok. Sadece Benden uzak dur. Open Subtitles ممتاز , لا داعي للإعتذار .. فقط ابقى بعيداً عني
    Hayır. Benden uzak dur yapışkan adam. Open Subtitles أوه ، لا ابقى بعيداً عني ، يا رجل الدبق
    Uzak dur benden yoksa sen de ölmek mi istiyorsun! Open Subtitles ! ابقى بعيداً عني .. إلا إن كنت تريد الموت أيضاً
    Uzak dur benden! Open Subtitles ابقى بعيداً عني
    - Uzak dur benden! - Güvendesiniz, söz veriyorum. Open Subtitles ابقى بعيداً عني
    "Benden uzak dur."un hangi kısmını anlamadın? Open Subtitles أيُّ جزء من قولي "ابقى بعيداً عني" لم تفهمه؟
    Benden uzak dur! Numara yok! Open Subtitles ابقى بعيداً عني لا مزيد من الحيل
    Oh, Tanrım. Benden uzak dur. Open Subtitles يا الهي فقط ابقى بعيداً عني
    Benden uzak dur! Open Subtitles ابقى بعيداً عني
    Bu iğrenç birşey! Benden uzak dur! Open Subtitles ابقى بعيداً عني
    Benden uzak dur. Open Subtitles ابقى بعيداً عني
    Hayır, Benden uzak dur. Open Subtitles أوه , لا . ابقى بعيداً عني
    Benden uzak dur. Open Subtitles ابقى بعيداً عني
    Sadece Benden uzak dur. Open Subtitles - فقط ابقى بعيداً عني.
    Benden uzak dur, Sam! Open Subtitles (ابقى بعيداً عني,(سام
    - Uzak dur benden, duydun mu? Open Subtitles ابقى بعيداً عني هل تسمعني؟
    - Sen de Uzak dur benden Tommy. Open Subtitles -انت ابقى بعيداً عني (تومي ) -اللعنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more