"ابق بعيداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzak dur
        
    • Yaklaşma
        
    • uzak duracaksın
        
    • geride kal
        
    • karışma
        
    • uzak durun
        
    - Ýţte ţunu iç. Viskiden uzak dur ve sabaha pişman olmayacaksın. Open Subtitles اشرب هذا، ابق بعيداً عن الويسكي ولن تجد ما تندم عليه في الصباح
    Sadece hayvanımdan uzak dur. İstediğim sadece bu. Open Subtitles فقط ابق بعيداً عن حيواني ، هذا كل ما أطلبه منك
    Sana ne istiyorsan veririm. Yeter ki ailemden uzak dur. Open Subtitles حسناً، سأعطيك ما تريد، فقط ابق بعيداً عن عائلتي
    - Yaklaşma. - Sopayı bırak. Open Subtitles ـ ابق بعيداً عني ـ توقفي عن تلويح المضرب
    Hayır, gitmeyeceksin. Nelson Muntz'dan uzak duracaksın. Open Subtitles لا، لن تفعل، ابق بعيداً عن (نيلسون منتس)
    Mowgli'den uzak dur. Open Subtitles ابق بعيداً عن موكلي أيها النمر العجوز اللئيم
    Ellerini Sağlık Hizmetleri Tasarısı'ndan çek ve kardeşimden uzak dur! Open Subtitles ابق بعيداً عن إعلان تأمينى الصحى وعن أخى
    Tam üstüme kusuyordun, "uzak dur benden" dedim ben de. Open Subtitles كان مندفع نحوي، عندها قلت "ابق بعيداً عني"، كما تعلمين
    Tamam, biraz tavsiye vereyim o zaman O adamdan uzak dur. Open Subtitles حسناً أتريد نصيحة ابق بعيداً عن ذاك الشخص
    Alnımda da aynını yazdığını düşün. "uzak dur!" Open Subtitles تصوري ان هناك واحدة على جبيني ابق بعيداً
    İyi bir vahşi adam olarak benden uzak dur. Open Subtitles ابق بعيداً كرجل متوحش طيب ابق..
    Ne yaparsan yap, tehlikeden uzak dur. Open Subtitles مهما فعلت، ابق بعيداً عن القبو
    Benden uzak dur Viktor tamam mı? Open Subtitles ابق بعيداً عنى وحسب يافيكتور، اتفقنا؟
    Benden uzak dur Viktor tamam mı? Open Subtitles ابق بعيداً عنى وحسب يافيكتور، اتفقنا؟
    Eğer durdurmak istiyorsan, kardeşimden uzak dur. Open Subtitles تريدها أن تتوقف, ابق بعيداً عن أخى
    Eğer durdurmak istiyorsan, kardeşimden uzak dur. Open Subtitles تريدها أن تتوقف, ابق بعيداً عن أخى
    - Sadece doğru zamanda doğru yerdeydik. - Bundan uzak dur. Open Subtitles في المكان المناسب بالوقت المناسب - ابق بعيداً عن هذا الأمر -
    Japon lokantalarından uzak dur. Open Subtitles ابق بعيداً عن المطاعم اليابانية.
    - Yaklaşma! - Sopayı ver bana. Open Subtitles ـ ابق بعيداً عني ـ اعطيني المضرب
    - Benden uzak duracaksın, anladın mı? Open Subtitles ابق بعيداً عني انا احذرك
    Bir kaç santim geride kal. Open Subtitles ابق بعيداً ببعض السنتيمترات.
    İşimize karışma da görevimizi yapalım. Open Subtitles فقط ابق بعيداً عن طريقنا ودعنا نعمل
    Kalkanın içindeyiz. Tanklardan uzak durun. Open Subtitles إننا داخل الدرع فقط ابق بعيداً عن الدبابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more