"ابنائك" - Translation from Arabic to Turkish

    • çocuklarını
        
    • çocukların
        
    • Çocuklarının
        
    • Çocuklarınız
        
    çocuklarını kaybetmek zor ama onlarla birlikte yaşamak da pek kolay değil. Open Subtitles أن تفقد ابنائك امر صعب ولكن ايضاً العيش معهم ليس بالامر الهين
    çocuklarını büyütmek için güzel bir yol, madam. Open Subtitles يا له من أسلوب راقٍ بتربية ابنائك يا سيدة
    Baba olmak çok kafa karıştırıcı çocuklarını korurken özellikle. Open Subtitles انه من المحير ان تكون ابا. ولا تكون قادرا على حماية ابنائك
    çocukların seni sevmesini istiyorsan yavru bir köpek al, aktör bir köpek değil! Open Subtitles اذا اردت ان يحبك ابنائك, فاحصلي علي جرو و ليس كلب مدرب ليفعل ذلك.
    Böylece sen ve daha önemlisi çocukların yeni bir hayata başlayabilir. Open Subtitles بهذا انتي و الاكثر اهمية ابنائك تستطيعون البدء من جديد
    Bu da bana Çocuklarının başarılı olacağına inanmadığın fikrini veriyor. Open Subtitles وذلك يقودني للاعتقاد انك تعرف ابنائك ليس لديهم مايتطلبه الامر
    Mutluluk verici bir düşünce değil, ama Çocuklarınız çetelere ya da kötü gruplara katılabilirler. TED انها امورٌ تعسة قد تصادفك .. مثل ان يشارك ابنائك في عصابات الحي .. او في مواقف سيئة محرجة ..
    çocuklarını bu kadar seviyorsan o zaman burada benimle ne işin var? Open Subtitles إن كنت تحبك ابنائك كثيرًا، فلمً أنت هنا معي بحق الجحيم؟
    Baba olmak çok kafa karıştırıcı çocuklarını korurken özellikle. Open Subtitles انه من المحير ان تكون ابا. ولا تكون قادرا على حماية ابنائك
    Yaptığın tek şey çocuklarını sevmek ve onları korumaktı. Open Subtitles كل مافعلتيه من اجل ابنائك هو الحب وقمت بحمايتهم
    çocuklarını kurtardığını düşündüğünü biliyorum,.. Open Subtitles انا اعرف انك تظن انك تنقذ ابنائك
    Ama çocuklarını da seçemezsin. Open Subtitles و لكنك لا تستطيع أن تختار ابنائك ايضاً!
    Ama çocuklarını da seçemezsin. Open Subtitles و لكنك لا تستطيع أن تختار ابنائك ايضاً!
    - Arrrr! - Git kendi çocuklarını rahatsız et! Open Subtitles -اذهب و ازعج ابنائك انت!
    Biliyorsun, hayatım, çocukların aç dolaşmalarını... izlemek korkunç bir şey. Open Subtitles تعلم يا عزيزي، أنه أمر فظيع... أن تضطر لرؤية ابنائك وهم يجوعون
    Siz ve çocukların arasında ne geçiyor bilmiyorum ama bir anneden anneye şunu söyleyebilirim ki onlar iyi adamlar. Open Subtitles ،لا أدري ما الذي يدور بينك وبين ابنائك ،ولكن سأخبرك بهذا ...من أم إلى أم .إنهم رجالًا صالحون
    Ve tüm çocukların için birer tane daha. Open Subtitles وملف لكل ابن من ابنائك
    çocukların kaç yaşındalar? Open Subtitles كم عمر ابنائك ؟
    Eğer senin Çocuklarının hakları ellerinden alınsaydı farklı bişey mi yapardın? Open Subtitles هل ستفعلين شيء آخر اذا نزع من ابنائك حقهم الشرعي ؟
    Çocuklarının kül tablasından fazlasına sahip olmaları gerekir. Open Subtitles ابنائك بحاجة لامتلاك شيء أكثر من منفضة سجائر
    Will, Çocuklarının son ihtiyacı, o eski sayfalara yayılmış olduğundan korktuğum küften dolayı, kronik sinüzit olmaları. Open Subtitles حسنا ويل, اخر شي يحتاجه ابنائك هو التهاب الجيوب الانفيه المزمن من العفن لقد خشيت ان نغزو تلك الاوراق القديمة المتعفنة
    Çocuklarınız açlıktan ölecek. Carl's Jr. hiçbir çocuğun aç kalmaması gerektiğine inanıyor. Open Subtitles ابنائك جائعون , "كارلس" يعتقد انه لا يجب ان يجوع الاطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more