"اتخذت القرار الصحيح" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğru kararı verdin
        
    • doğru kararı verdim
        
    • doğru kararı vermişimdir
        
    • doğru kararı verdiğimi
        
    • doğru kararı verdiğini
        
    Sadece bilmeni istiyorum ki bence doğru kararı verdin. Open Subtitles أنا فقط أردتُ إعلامك أعتقد أنك اتخذت القرار الصحيح
    Bilmeni istedim bence doğru kararı verdin. Open Subtitles أنا فقط أردتُ إعلامك أعتقد أنك اتخذت القرار الصحيح
    Gelmekle doğru kararı verdin. Open Subtitles لقد اتخذت القرار الصحيح بمجيئك
    Başıma bir iş gelmeyecekse, bence doğru kararı verdim. Open Subtitles اظن بأنه بإمكاني القول بأنني اتخذت القرار الصحيح
    Buraya geri dönerek doğru kararı verdim. Open Subtitles .لقد اتخذت القرار الصحيح بعودتي لهنا
    Umarım doğru kararı vermişimdir. Open Subtitles اتمنى انني اتخذت القرار الصحيح
    doğru kararı verdiğimi biliyorum. Open Subtitles أعرف أنني اتخذت القرار الصحيح.
    doğru kararı verdiğini mi yoksa yanıldığını mı düşünüyorsun? Open Subtitles هل اعتقدت أنك قد اتخذت القرار الصحيح ؟ أم أنك تعتقد أنك قد أخفقت ؟
    Gelmekle doğru kararı verdin. Open Subtitles لقد اتخذت القرار الصحيح بمجيئك
    Ama bence doğru kararı verdin. Open Subtitles لكني اعتقد أنك اتخذت القرار الصحيح
    doğru kararı verdin. Open Subtitles لعلمك، لقد اتخذت القرار الصحيح.
    doğru kararı verdin. Open Subtitles rlm; اتخذت القرار الصحيح
    Ne kadar mutlu, güzel ve akıllı olduğunu gördüm ve doğru kararı verdiğimi biliyordum. Open Subtitles فقط لقد رأيتك كيف كنتى سعيدة و كيف كنتى جميلة ...وكيف كنتى زكية و وعلمت انى قد اتخذت القرار الصحيح
    doğru kararı verdiğini nasıl anlarsın? Open Subtitles كيف لك ان تعرف انني اتخذت القرار الصحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more