"اتخذت قرارا" - Translation from Arabic to Turkish

    • karar verdim
        
    • bir karar aldım
        
    • karar verdin
        
    • karar verdiniz
        
    • bir karara vardım
        
    Biliyorum, çünkü seninle yatmaya başladığımda, bir karar verdim. Open Subtitles أعرف ذلك لأنني اتخذت قرارا بعدما أصبحت أخرج معك
    Tanrım, hayatımda bir şeylere kendim karar verdim mi? Open Subtitles أعني إلهي هل لم يسبق لي و اتخذت قرارا في حياتي كلها ؟
    Evet, belki öyle yaptım ama medikal bir karar verdim. Open Subtitles نعم, ربما حقاً فعلت ذلك, لكنني اتخذت قرارا طبيا
    bir karar aldım. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا.
    Kahrolası hayatımın tüm akışını değiştirecek bir karar verdin ve seni tanımıyordum bile. Open Subtitles هل اتخذت قرارا التي غيرت مجرى من حياتي لعنة كلها، و لم أكن أعرف حتى أنت.
    Bay Nygma'nın teklifi için karar verdiniz mi? Open Subtitles هل اتخذت قرارا حول عرض السيد Nygma على ذلك؟
    Bak bir karara vardım. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا
    Bir karar verdim. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا الليلة نرحب بعودة
    - Bir karar verdim. - Bir hata yaptın. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا حكيما - لقد ارتكبت خطأً -
    - Bir karar verdim. - Bir hata yaptın. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا حكيما - لقد ارتكبت خطأً -
    - Bir karar verdim. - Bir hata yaptın. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا حكيما - لقد ارتكبت خطأً -
    - Bir karar verdim. - Bir hata yaptın. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا حكيما - لقد ارتكبت خطأً -
    - Bir karar verdim. - Bir hata yaptın. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا حكيما - لقد ارتكبت خطأً -
    Hayatımda, parayı düşünerek bir tek karar verdim. Open Subtitles اتخذت قرارا واحدا في حياتي من أجل المال
    Sadece filmi yapabilme arzusuyla bir karar verdim. Open Subtitles - لقد اتخذت قرارا الذي كان مبنيا على، أم، كما تعلمون، مجرد الرغبة في الحصول على الفيلم بها.
    Kırkayak topu atışa hazır hale getirilmişti, bir durum muhakemesi yapıp adamlarımı arkada bırakmamaya karar verdim, efendim. Open Subtitles Tusindben مدفع، كانوا في العملية - - لقد اتخذت قرارا. أنا لا تترك رجالي.
    Baba, ben bir karar verdim. Open Subtitles يا أبي، لقد اتخذت قرارا.
    Ancak yakınlarda bir karar verdim. Open Subtitles لكن مؤخرا اتخذت قرارا
    Sizin veremeyeceğiniz bir karar verdim. Open Subtitles اتخذت قرارا لم تقدر عليه
    İşte bu nedenle önemli bir karar aldım. Open Subtitles لذا اتخذت قرارا حيويا
    Ama bir karar aldım. Open Subtitles لكنني اتخذت قرارا.
    Aferin. İyi bir karar verdin. Open Subtitles نعم، لقد اتخذت قرارا جيدا
    Çok akılıca bir karar verdiniz. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا حكيما
    Bak bir karara vardım. Open Subtitles لقد اتخذت قرارا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more