"اتخذنا القرار" - Translation from Arabic to Turkish

    • kararı verdiğimizi
        
    • Karar verildi
        
    • seçimi
        
    • karar verdik
        
    • kararı verdik
        
    Pekâlâ, diyelim ki sen haklısın, öyle olduğunu söylemiyorum ama hadi hatırın için yanlış kararı verdiğimizi farz edelim. Open Subtitles حسناً , دعني أقول أنك محق رغم أنني لست مقتنعاً بهذا لكن لنفترض هذا - بأننا اتخذنا القرار السيء
    Kapının üstüne Dantay-West tabelasını astığımız gün doğru kararı verdiğimizi anladık. Open Subtitles في اليوم الذي قمنا فيه بوضع تلك اللافتة, فوق. على الباب كنا عندها نعلم أننا اتخذنا القرار الصائب
    - Karar verildi. - Ama Bird orada başarılı olacak. Open Subtitles اتخذنا القرار لكن بيرد سيؤدي بشكل رائع
    Karar verildi. Open Subtitles لقد اتخذنا القرار
    Eğer yanlış seçimi yapacak olursak bizi yok edebilir. Open Subtitles يا إلهي, ولو اتخذنا القرار الخاطئ ربما يدمرنا, لأن كل ما نقوم به له تبعات
    Yanlış bir karar verdik. Öldü. Sunacak bir şey yok. Open Subtitles لقد اتخذنا القرار الخاطىء وهو قد مات، لا يوجد ما نعرضه
    Yanlış kararı verdik. Open Subtitles لقد اتخذنا القرار الخطأ سأوافقك في هذا
    O gün doğru kararı verdiğimizi anladığımız gündü. Open Subtitles كنا عندها نعلم أننا اتخذنا القرار الصائب
    - Doğru kararı verdiğimizi söyleyin. Open Subtitles -اخبرني بأننا اتخذنا القرار الصحيح
    - O zaman Karar verildi. Open Subtitles -إذاً فقد اتخذنا القرار .
    Ama doğru seçimi yaptığını nasıl bilebilirsin? Open Subtitles كيف نعرف أننا اتخذنا القرار الصائب؟
    Eğer doğru seçimi yaparsak onunla birlikte yükseliriz. Open Subtitles وإن اتخذنا القرار المناسب سنرتقي معها.
    Vermesi çok zor olan bir karar verdik ve sen daha iyisini bildiğini mi sanıyorsun? Open Subtitles . لقد اتخذنا القرار الصعب . و هو تعتقدين بأنك تعلمين افضل منا ؟
    Yanlış bir karar verdik. Öldü. Sunacak bir şey yok. Open Subtitles {\pos(192,220)}لقد اتخذنا القرار الخاطىء وهو قد مات، لا يوجد ما نعرضه
    Biz yanlış kararı verdik. Open Subtitles لقد اتخذنا القرار الخاطئ
    Mike, biz kararı verdik bile. Open Subtitles (مايك)، لقد اتخذنا القرار بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more