Pekâlâ, diyelim ki sen haklısın, öyle olduğunu söylemiyorum ama hadi hatırın için yanlış kararı verdiğimizi farz edelim. | Open Subtitles | حسناً , دعني أقول أنك محق رغم أنني لست مقتنعاً بهذا لكن لنفترض هذا - بأننا اتخذنا القرار السيء |
Kapının üstüne Dantay-West tabelasını astığımız gün doğru kararı verdiğimizi anladık. | Open Subtitles | في اليوم الذي قمنا فيه بوضع تلك اللافتة, فوق. على الباب كنا عندها نعلم أننا اتخذنا القرار الصائب |
- Karar verildi. - Ama Bird orada başarılı olacak. | Open Subtitles | اتخذنا القرار لكن بيرد سيؤدي بشكل رائع |
Karar verildi. | Open Subtitles | لقد اتخذنا القرار |
Eğer yanlış seçimi yapacak olursak bizi yok edebilir. | Open Subtitles | يا إلهي, ولو اتخذنا القرار الخاطئ ربما يدمرنا, لأن كل ما نقوم به له تبعات |
Yanlış bir karar verdik. Öldü. Sunacak bir şey yok. | Open Subtitles | لقد اتخذنا القرار الخاطىء وهو قد مات، لا يوجد ما نعرضه |
Yanlış kararı verdik. | Open Subtitles | لقد اتخذنا القرار الخطأ سأوافقك في هذا |
O gün doğru kararı verdiğimizi anladığımız gündü. | Open Subtitles | كنا عندها نعلم أننا اتخذنا القرار الصائب |
- Doğru kararı verdiğimizi söyleyin. | Open Subtitles | -اخبرني بأننا اتخذنا القرار الصحيح |
- O zaman Karar verildi. | Open Subtitles | -إذاً فقد اتخذنا القرار . |
Ama doğru seçimi yaptığını nasıl bilebilirsin? | Open Subtitles | كيف نعرف أننا اتخذنا القرار الصائب؟ |
Eğer doğru seçimi yaparsak onunla birlikte yükseliriz. | Open Subtitles | وإن اتخذنا القرار المناسب سنرتقي معها. |
Vermesi çok zor olan bir karar verdik ve sen daha iyisini bildiğini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | . لقد اتخذنا القرار الصعب . و هو تعتقدين بأنك تعلمين افضل منا ؟ |
Yanlış bir karar verdik. Öldü. Sunacak bir şey yok. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}لقد اتخذنا القرار الخاطىء وهو قد مات، لا يوجد ما نعرضه |
Biz yanlış kararı verdik. | Open Subtitles | لقد اتخذنا القرار الخاطئ |
Mike, biz kararı verdik bile. | Open Subtitles | (مايك)، لقد اتخذنا القرار بالفعل |