"اتركنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bırak
        
    • bırakın
        
    • izin ver
        
    • Git
        
    -Beni yalnız bırak. Oturmak istiyorum. -Ne yapmak istiyorsun, oturup düşünmek mi? Open Subtitles اتركنى وحدى ، اريد ان اجلس ماذا تريد ان تفعل ، تجلس لتفكر ؟
    Hey! Dinle, seni iri ahmak, bırak beni! Kahretsin, sen ne yapıyorsun? Open Subtitles هيه , استمع ايها الاخرق الكبير اتركنى اذهب , بحق الجحيم ماذا تفعل ؟
    Kolumu bırak! James, burada durmamalıyız. Open Subtitles اتركنى ، اترك ذراعى جيمس لا يجب ان نكون هنا
    Evet, bırakın gideyim. Tek elimle hallederim. Open Subtitles نعم ، اتركنى أذهب يا سيدى أنا سأهزمه بمفردى
    Bizimkilerle yemeğe çıkacağım. Şimdi yalnız bırakın beni. Open Subtitles لا,لا,لا, انا سأذهب للعشاء مع والداى, اتركنى و شأنى فقط
    En azından yanıma birkaç külot almama izin ver. Open Subtitles اتركنى على الأقل أَحْصلُ على بعض الكيلوتات مِنْ الفندقِ.
    Yalnız bırak beni. Çık Git ve beni yalnız bırak. Open Subtitles اتركنى وحدى ,اذهب واتركنى وحدى.
    - Şimdi biriktirdiğin parayı son meteliğine kadar göstereceksin. - Beni rahat bırak, sapık! Open Subtitles ـ ارنى كل قرش معك ـ اتركنى فى حال سبيلى ايها الشاذ المريض
    Peki ya... Beni rahat bırak. Senin gibi biri bunu asla anlayamaz. Open Subtitles اتركنى لوحدى، رجل مثلك من المستحيل ان يفهم
    Beni yalnız bırak. Senin gibi biri bunu asla anlayamaz. Open Subtitles اتركنى لوحدى، رجل مثلك من المستحيل ان يفهم
    Yakaladım. -Onu yakaladın Kago. -Hey, bırak beni! Open Subtitles لقد امسكته , حسنا يا , كاجو هاى , اتركنى
    - bırak beni! Bacım görecek! - Bi öpücük ver. Open Subtitles اتركنى اختى ممكن ان ترانا اعطنى قبلة
    - Gerek yok. - bırak ben halledeyim. Open Subtitles أنا لا أحتاجها اتركنى وأغلق الباب
    Beni yalnız bırak ve bunu unutalım. Open Subtitles فقط اتركنى بمفردى ودعنا ننسى الأمر
    - Rahat bırak dedim. - Binbaşıyı iyi duydum mu? Open Subtitles -انا قلت اتركنى لحالى هل سمعت ما قاله الميجور صح ؟
    Mahkemede aleyhine konuşmaya hazırım. bırak beni, lütfen. Open Subtitles أنا على استعداد للشهادة ضده فى المحكمة اتركنى .
    Bizimkilerle yemeğe çıkacağım. Şimdi yalnız bırakın beni. Open Subtitles لا,لا,لا, انا سأذهب للعشاء مع والداى, اتركنى و شأنى فقط
    Bay Kirby, beni bırakın. Ben gelmiyorum. Open Subtitles اتركنى بمفردى مستر كيربى، لن ارحل الان
    bırakın! bırakın beni! Ananı Sikicem senin. Open Subtitles اتركنى ، اتركنى يا ابن العاهرة
    Onlar borç konusuyla ilgilenebilirler, ama izin ver ben olayın diğer kısmıyla ilgileneyim. Open Subtitles سوف يقومون بالمخاطرة لكن اتركنى افحص القضية من جديد.
    En azından kan kaybından ölmeden önce şu adama bakmama izin ver. Open Subtitles على الاقل-على الاقل اتركنى لاتفقد هذا الرجل قبل ان ينزف.
    Git başımdan, şişko pislik! Open Subtitles اتركنى بمفردى ايها الضخم اللعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more