"اتكلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşuyorum
        
    • konuşmam
        
    • konuşabilir
        
    • konuşayım
        
    • bahsediyorum
        
    • konuşmuyorum
        
    • konuşuyordum
        
    • konuşmalıyım
        
    • söz
        
    • konuşacağım
        
    • konuşmama
        
    • konuşurum
        
    • konuşmaya
        
    • konuşurken
        
    • konuşabilirim
        
    Ve önce seninle merhamet hakkında konuşuyorum. Open Subtitles انا اتكلم معك مواجهة للرحمة هل لديك رحمة للبشر
    - Çok konuşuyorsun. - Sen hiç konuşmadığın için çok konuşuyorum. Open Subtitles تتكلمين كثيرا انا اتكلم كثيرا لانك لا تتكلم على الاطلاق
    Georgia'larda kalmadığım için üzgünüm ama seni görmeden önce annemle konuşmam lazımdı. Open Subtitles أنا اسفة انني لم ابقي في منزل عائلة جورجيا و لكنني كنت اريد ان اتكلم مع امي قبل ان اراك
    Seninle bir saniye dışarıda konuşabilir miyim? Open Subtitles ممكن أن اتكلم معك بالخارج لثانية واحدة ؟
    Daha para istemek hiç hoş olmaz Tamam bırak ben konuşayım Open Subtitles لست جيدا في هذا طلب المزيد من المال حسنا دعني انا اتكلم
    - çık dışarı buradan - kısırlaştırmanın öneminden bahsediyorum kess Open Subtitles انا اتكلم عن شي مهم هنا ايها الناس اوقفي التصوير
    Çünkü gözlerim hakkında veya omzum hakkında veya seks hakkında konuşmuyorum. Open Subtitles لا اتكلم عن عيوني أو عضوي الجنسي، هذا ما بالأمر
    Dün şu polisle konuşuyordum, Mr. Monk, ve ona yalan söyledim. Open Subtitles امس كنت اتكلم مع ذلك الشرطي السيد مونك وقد كذبت عليه
    Üzülecek bir şeyim yok. Özel değil genel konuşuyorum. Open Subtitles ليس لدي اي اسف او اصابات كما انني اتكلم بشكل عام، وليس لدي مقاصد شريرة
    Duyuyor musun bilmiyorum ama seninle konuşuyorum, bebeğim? Open Subtitles لا أعلم ان كنت تسمعيني لكني اتكلم اليك , حبيبتي
    İşemek için tuvalete gittim. Şimdi de seninle konuşuyorum. Open Subtitles ذهبت الى الحمام لاتبول والآن انا اتكلم معكى,
    Kurumun dışında bununla ilgili konuşmam gerçekten yasak. Open Subtitles ليس مسموح لي ان اتكلم بهذا الشأن خارج دائرة عملي
    Bunu müdüre gösterecektim ama önce sizinle konuşmam gerektiğini düşündüm. Open Subtitles كنت ساطلع المدير علي هذا لكني رايت من الحكمة ان اتكلم معك اولا
    Haydi ofisime geçelim. Sizinle konuşmam gerekenler var. Open Subtitles لنذهب الى مكتبي اريد ان اتكلم معك حول امر ما
    John, bir saniye yatak odasında konuşabilir miyiz? Open Subtitles جون , ممكن اتكلم معاك فى غرفه النوم للحظه ؟
    Kızı çok güzel. konuşayım mı? Open Subtitles لها ابنه جميلة جدا هل اتكلم معها في الموضوع
    Bir yetenekten bahsediyorum bu çocuğun alt beynine, direk olarak bağlanmış. Open Subtitles أنا اتكلم عن موهبة ترتبط مباشرة بغدة الطفلة النخامية الغدة النخامية المختلفة
    Artık seninle konuşmuyorum. Open Subtitles بعملك قم فقط ذلك بعد معك اتكلم ان اريد لا انا بأس لا اوكى،
    Joey ile konuşuyordum. Tamam mı, Anne-Öpücü seni? Open Subtitles اعتقد انني كنت اتكلم مع جوي افهمت مقبل الامهات؟
    - Saklanmamız gerekmiyor mu? - Bir dakika. Hayalet benle konuşmalıyım. Open Subtitles أليس بالمفترض أن نختبئ دقيقة فقط ,اريد أن اتكلم مع شبجي
    Oh, neden söz ettiğimi biliyorsun. Şimdi, para nerede? Open Subtitles لا انت تعرفين ما اتكلم عنه الآن، أين المال؟
    Pek çok şey hakkında hiç konuşmadım o yüzden şimdi konuşacağım. Open Subtitles انا لم اتكلم بشأن العديد من الاشياء لذا , سأتكلم الان
    Tamam, buna ne dersin? Eğer benim onunla konuşmama izin vermezsen, Gidip ona senin hakkında bazı gerçekleri açıklayacağım. Open Subtitles حسنا اذا لم تجعلينى اتكلم معه سوف اخبره اشياء عنكى
    Eğer istersen Jim'le konuşurum ama o da sana aynı şeyi söyleyecek. Open Subtitles سوف اتكلم مع جيم اذا كنت تريد لكنه سوف يخبرك بنفس الكلام
    Alex'in bir yerlerden konuşmaya bile çekindiğim kadınlar tavladığı ortada. Open Subtitles يلتقط نساء سأخاف انا حتي من ان اتكلم معهم
    Onunla konuşurken aniden kaybolunca şaşırdım. Open Subtitles لقد تفاجأت بأنها اختفت بينما كنت اتكلم معها
    Sizinle konuştuğum gibi onlarla da konuşabilirim. Open Subtitles يمكننى أن اتكلم معهم فقط كما يمكننى أن أتكلم معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more