"اتّصال" - Translation from Arabic to Turkish

    • arama
        
    • temas
        
    • bağlantısı
        
    • bağlantısını
        
    • irtibata
        
    • telefon geldi
        
    • iletişime
        
    Hastane kayıtları.. ambulans raporları, acil arama yapan insanlar. Open Subtitles سجلّات مستشفى، إرساليّات سيّارات إسعاف، اتّصال أحد بالنجدة.
    Telsiz bağlantısı kesildi. Eğer aynı rotada devam edersek donanma kumandanı bizi bulmaları için arama ekibi gönderecektir. Open Subtitles نحن خارج نطاق اتّصال الرّاديو إذا بقينا على مسارنا ...
    Doğrudan temas halinde olmadığımızı biliyorlar. Habercileri seçiyorlar. Open Subtitles انهم يعرفون أنّنا لم نكن على اتّصال مباشر
    Eğer uzaylılar temas kurmak istediyse, Open Subtitles إذا أرادت الكائنات الفضائية لإجراء اتّصال,
    Ve batı ile hiçbir bağlantısı olmayan bir Japondu. TED وكان يابانيّا بدون اتّصال مع الغرب.
    Tek bildiğimiz şey K-1 9'un telsiz bağlantısını kestiği. Open Subtitles كل ما نعرف أنّ كيه-19 قد قطعت اتّصال الرّاديو
    Başka sorularımız olursa irtibata geçeriz. Open Subtitles سنكون على اتّصال لو راودتنا أيّة تساؤلات.
    Bu sabah bir telefon geldi. Open Subtitles لقد جاءني اتّصال هاتفي هذا الصباح حيال الأمر
    Peki, neden iletişime geçmeyen tek kişi o? Open Subtitles فلمَ هي الوحيدة الّتي لم تكُن على اتّصال حتّى الآن؟
    911'e süper kahraman olduğunu iddia eden birinden gelen arama... Open Subtitles بعد اتّصال بالشّرطة من شخص يدّعي أنّه بطل خارق...
    49. ve 8. caddelerin kesişiminden iki dakika sonra arama yapılmış. 3 blok öteden 911. Open Subtitles لكن ورد اتّصال طوارئ بعد دقيقتين من تقاطع الشارعين الـ49 والـ8... على بُعد ثلاث مبانٍ.
    Gelecekten bir arama geliyormuş gibi. Open Subtitles مثل اتّصال من المُستقبل.
    Bu fiziksel bir temas için yeterli etkiyi yapabilir. Open Subtitles ربّما أملك طاقة كافية تؤهّلك لإجراء اتّصال ملموس
    Çantalarını topla. temas halinde olacağım. Open Subtitles احزم حقائبك وسأبقى على اتّصال
    Irma ile tek bağlantısı olan sadece o. Open Subtitles فهي الوحيدة التي (على اتّصال مباشر مع (إيرما
    Bizimle telsiz bağlantısını kesti. Open Subtitles عطّلت اتّصال الرّاديو معنا
    Cole'un CIA'deki bağlantısını izlememiz gerek. Open Subtitles يجب أن نتعقّب اتّصال (كول) في الإستخبارات.
    Takım üyeleriyle irtibata geçer ya da konuşursan ölürsün. Open Subtitles "إذا أجريت أيّ اتّصال مع أفراد العصابة، فستموت"
    Sonunda uyuyabilmiştim ve birden telefon geldi. Open Subtitles لكنّني نمتُ أخيراً، ثمّ يأتيني اتّصال...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more