"اجنبية" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yabancı
        
    Bugün görüyoruz ki, 1.2 milyardan fazla insan Yabancı dil öğreniyor. TED اتضح ان هذه الايام هناك 1.2 بليون شخص يتعلمون لغات اجنبية
    Bir adamın atalar mezarlığında mezarı yoksa Yabancı bir ülkede ölecektir, anayurdundan uzakta. Open Subtitles إذا لا يوجد قبر لرجل مع قبور أجداده سوف يموت في أرض اجنبية
    Biz çocukken haftada on tane falan Yabancı film gelirdi. Open Subtitles عندما كنا شبابا, كانو يعرضون عشرة افلام اجنبية في الاسوع
    Eğer bu, herhangi bir Yabancı devlet işi olsaydı, Haklı olabilirdin. Open Subtitles إن كان الامر يتعلق بحكومات اجنبية في ذلك قد تكون محقاً
    Jüri üyeleri, önünüzdeki sanık sandalyesindeki kadın bir Yabancı. Open Subtitles اعضاء المحلفين, المرأة التى امامكم على المنصة, هى اجنبية
    Yabancı birisiyle evlenen bir İngiliz olduğum için. Open Subtitles انه من المقبول جدا في الوقت الحاضر لرجل انجليزي ان يتزوج من اجنبية
    Yabancı dille yazılmış kitabı okuyabilmek için çeviriyorum. Open Subtitles نعم , لتستطيع قرائة كتب من لغات اجنبية مختلفة
    Sen Amerikalısın. Nasıl Yabancı bir hükümete çalışabilirsin? Open Subtitles أنك أمريكى, فكيف تعمل لصالح حكومة اجنبية ؟
    Siz koyu adamlar, Yabancı araba kullanır mıydınız? Open Subtitles لم أكن أعلم أن السود يختارون سيارات اجنبية
    Şey, benim bir Yabancı tehdide ihtiyacım vardı, bilirsiniz, o turist kızların araziden geçerken Yabancı aksanla konuştuklarını duyuyordum. Open Subtitles لقد اردت وجود تهديد اجنبى فى القصة وقد اعتدت ان ارى فتيات اجنبيات فى النزل يتكلمن بلهجات اجنبية وهن يعبرن من هنا
    Ama bilirsin ki Yabancı bir gizli servise girmenin sonu ölüm olabilir. Open Subtitles اجنبية استخبارات الى التسلل تقتلنا ربما التى الخارج فى نبقى ان نفعله ما ليس هذا
    Bak, bazı Yabancı kadınlar Çinli kadınlar gibi giyinmişler. Open Subtitles انظروا. انها امرأة اجنبية ترتدي مثل الصينيات
    Yabancı bir araba alman çok cesaret gerektirir, Hastings. Open Subtitles لابد من القول انك جرئ جدا يا هيستنجز .. , بخصوص قدومك على شراء سيارة اجنبية,انا لااستسيغ العرض
    Her durakta, hesap boşaltılacak ve yeniden yönlendirilecek, bazıları Yabancı paraya çevrilecek, bazıları da ciro edilebilir araçlara. Open Subtitles مع كل وقفة سيتم سحب الاموال و تغيير مسارها بعضها سيحول الى عملة اجنبية و البعض منها سيتداول
    Bakın, Reagan yönetimi Yabancı hükümetler adına çalışan Amerikan casuslarını korumak için Ulusal Güvenlik Örgütü (N.S.A)'ne yeni bir kod geliştirilmesi talimatı verdi. Open Subtitles حكومة ريغان فوضت وكالة الامن الوطني لتوليد رمز جديد لحماية المعلومات الامريكية يعمل لحكومة اجنبية
    Fransa da en iyi Yabancı roman ödülünü kazandı... ve benim burada yaşayacak bir yerim bile yok. Open Subtitles فاز كافضل رواية اجنبية في فرنسا وانا لآ املك حتى مكانا ً للعيش
    "Kızlar pırıl pırıl Yabancı arabalarda boy göstermeye başladılar sokaklarda." Open Subtitles الفتيات يظهرن في الشارع، في سيارات اجنبية باهرة
    Geçen haftadan beri Moskova Yabancı bir ülke. Open Subtitles الاسبوع الماضى موسكو اصبحت فى دولة اجنبية
    Bir Yabancı dili öğrenmenin en iyi yolu olduğunu söylerler. Open Subtitles يقولون انها هذه احسن طريقة لتعلم لغة اجنبية
    Şurada insanların dükkânlarda Yabancı dilde konuşmasını istemeyen biri var. Open Subtitles الذي يطالب أن يكف الناس عن الحديث بلغات اجنبية في المحلات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more