"احتاج منك" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorum
        
    • ihtiyacım var
        
    • lazım
        
    Baban için büyük bir kız olmanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles احتاج منك ان تكوني فتاه ناضجه من اجل اباكِ ،حسناً
    Uluslararası terminale gitmeni istiyorum. Open Subtitles احتاج منك الذهاب الى قاعة المغادرة الدولية
    Konuşmamanı istiyorum, bunu, sen aklımı karıştırmadan söyleyebilirim. Open Subtitles ..احتاج منك الا تتحدث, لكي استطيع قول هذا بدون ان تجعلني اشعر بالحيره
    Hayır, sana sadece anlaman için ihtiyacım var, biliyorsun, sahte bir mucize yapmak için. Open Subtitles لا فقط احتاج منك ان تدرك كما تعلم كيف تزور المعجزه
    Bu arada, geç saate kadar sana ihtiyacım var. Open Subtitles شكراً اوه بالمناسبة احتاج منك ان تتأخر هذه الليلة
    Hayır, hayır. Hemen gelmen lazım. Haydi! Open Subtitles لا ، لا ، انا احتاج منك ان تأتي معي ، هيا
    Paul, burada çalışmak istiyorsan senden üç şey istiyorum. Open Subtitles بول اذا اردت العمل هنا احتاج منك ثلاثة اشياء اولا توقف عن السكر
    Bir tünel kazmanı istiyorum, böylece kurtarma ekibi aşağı inip beni alabilir. Open Subtitles احتاج منك ان تحفر حفرة حتى يستطيع المنقذين الهبوط و انقاذي.
    Yarım kalmış bir işimi bitirmeni istiyorum. Öyle mi? Open Subtitles احتاج منك ان تنهي بعض الأمور الغير منتهية ليّ
    Senden, oraya gidip Cılız ile ne olup bittiğine bir bakmanı istiyorum. Open Subtitles لأي شخص يفسخ عقده معك لذا ما احتاج منك ان تفعله الآن هو ان تنزل الى هناك حالاً و تعرف ما الذي يجري بحق الجحيم
    İşleri birkaç günlüğüne yürütmeni istiyorum. Open Subtitles انا احتاج منك ان تهتمي بالعمل لإيام قليلة
    Ama, bana, bu kuralları çiğnemeyeceğine dair söz vermeni istiyorum yoksa seni kovmak zorunda kalacağım. Open Subtitles ولكن احتاج منك وعد أنك لن تكسر أي من هذه القواعد او سوف اطردك
    Bebeğim, hayat memat meselesi bu. Duştan hemen çıkmanı istiyorum. Open Subtitles حبيبتي هذه مسألة حياة او موت احتاج منك الخروج من هذا الدش
    Saldua'nın masasından kanıt olarak alınan şişedeki hapları bulmanı istiyorum. Open Subtitles كومة حبوب الدواء من مكتب سالدو اعرف انكم اخذتموها مع الادلة احتاج منك ان تجدها لي
    Tamam Charlie, kanıtı hemen McGarrett'a göndermeni istiyorum. Open Subtitles حسنا تشارلي احتاج منك ان توصل هذا الدليل الى مجريت الان
    Ama bunun için bana bir iyilik yapmanı istiyorum. Open Subtitles لكن من أجل فعل ذالك , احتاج منك ان تفعل شئ لي
    Eğer varsa, onları buraya getirmene ihtiyacım var. Open Subtitles فاذا كان هناك ، احتاج منك الاتيان بهم الي هنا
    - Yardımcı, bütün yerel otellerdeki müşteri kayıtlarını ve çiftliklerdeki konukları kontrol etmene ihtiyacım var. Open Subtitles برانش احتاج منك ان تتحقق من سجلات كل نزيل في الفنادق المحلية وضيوف المزارع
    Bir iyiliğe ihtiyacım var ama tehlikeli. Ordu peşimizde. Open Subtitles احتاج منك معروفاً لكنه خطير و الجيش يلاحقنا
    Ben yapılması gerekenleri hallederken Enstitü'yü oyalaman lazım. Open Subtitles وسوف احتاج منك لصد المعهد عند الخليج بينما أفعل ما يجب القيام به
    Neden bunu yaptığımı anlaman lazım. Open Subtitles احتاج منك ان تعرف لماذا افعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more