"احتجتِ لأي" - Translation from Arabic to Turkish

    • şeye ihtiyacın
        
    Bir şeye ihtiyacın olursa beni haberdar et yeter. Open Subtitles واذا احتجتِ لأي أمر آخر اعلميني فقط رقمي مدوّن هناك
    Biliyorum şu an başından bir sürü şey var ... bilirsin, bir şeye ihtiyacın olursa her ne olursa, Open Subtitles أنا أعلم أن لديك الكثير مما يجري الآن. إذا احتجتِ لأي شيء على الإطلاق.
    Gece boyunca herhangi bir şeye ihtiyacın olursa duvara vur ve ben de gelip kapının kilidini açayım. Open Subtitles إن احتجتِ لأي شيء بالليل فقط اتركي على الباب وسآتي لأفتح الباب
    Bir şeye ihtiyacın olduğunda, ...kapıyı çalıp girebilirsin. Open Subtitles بإمكانك الطرق إن احتجتِ لأي شيء عندما يكونون هنا
    Herneyse, bir şeye ihtiyacın olursa konuşacak birine ya da ne bileyim, yeni bir halıya ya da bir kocaya, beni ara. Open Subtitles على أي حال، أتصلي بي إذا احتجتِ لأي شيء .... شخص للتحدث معه، سجاد جديد
    Bir şeye ihtiyacın olursa hemen şuradayım. Open Subtitles لذا لإنْ احتجتِ لأي شئ فأنا تماماً هناك
    Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara... bende herkesin telefon numarası var. Open Subtitles ...إتصلي بي إذا احتجتِ لأي شيء لدي أرقام لكل شيء
    Bir şeye ihtiyacın olursa bana söyle tamam mı? Open Subtitles إذا احتجتِ لأي شيء ،، أعلميني ، مفهوم ؟
    Bir şeye ihtiyacın olursa bunu kullan. Open Subtitles حسناً. إذا احتجتِ لأي شيء فاستخدمي هذا
    Bir şeye ihtiyacın olursa dışarda bekliyoruz. Open Subtitles سنكون خارج ذاك الباب لو احتجتِ لأي شيء
    Hastaysan veya bir şeye ihtiyacın olursa. Open Subtitles -أجل إن أصابك مرض أو احتجتِ لأي شيء
    Bir şeye ihtiyacın olursa söyle. Open Subtitles أخبرينا إن احتجتِ لأي شيء
    Peki, eğer bir şeye ihtiyacın olur-- Open Subtitles حسناً إذا احتجتِ لأي شيئ
    Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara. Sen de. Open Subtitles إتصلي بي إن احتجتِ لأي شيء - حسناً -
    - Bir şeye ihtiyacın olursa. - Senden bahsettik. Open Subtitles إذا احتجتِ لأي شئ- تحدّثنا عن هذا-
    Bir şeye ihtiyacın olursa. Open Subtitles -إن احتجتِ لأي شيء ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more