Zane'in modülü. Devreleri yandı. Oralarda yedek parça var mı? | Open Subtitles | وحدة زاين، إلكترونياتها احترقت هل لديك أيّ قطع غيار حولنا؟ |
Çok çalışmaktan, çok kullanılmaktan. Çok uygulanmaktan, hepsi yandı. | TED | مجهدة في العمل، استخدمت أكثر من اللازم. متجاوزة الحدود، احترقت. |
Görüş ayrılığının ilk işareti olarak yerle bir edildiler, yanıp kül oldular. | Open Subtitles | هُدمت ، و احترقت إلى أن تساوت بالأرض في أول بادرة للتمرّد |
Bordaya çıkma emri aldım ve denize düşüp yandım. | Open Subtitles | فى ذلك اليوم أرسلونى إلى سطح السفينة, و احترقت يداى |
-Annem bir yangında yanarak öldü. | Open Subtitles | زوجتي . توفيت أمنا بعد أن احترقت في النار |
Demek istediğim, işletmeler yanıyor ve masum çocuklar ölüyor sa inan ki, | Open Subtitles | اعني اذا احترقت الاعمال و قتل الاطفال الابرياء في لحظة اذن صدقني |
Uzayda uçmayı tehlikeli hale getiriyor. Ne kadar büyüksen, o kadar çabuk yanarsın. | Open Subtitles | الطيران في الفضاء خطر للغاية، فكلما كان حجمك أكبر، كلما احترقت سريعاً. |
Sadece son on yılda, Amerika'da, Oregon eyaletinden daha geniş bir alan yandı ve on binlerce ev tahrip oldu. | TED | احترقت في الولايات المتحدة مساحة أكبر من ولاية أوريغون في السنوات العشر الماضية فقط وتدمّرت عشرات الآلاف من المنازل |
Okul da yandı... insanlar da. | Open Subtitles | لكن المدرسة كانت أيضا قد احترقت واحترق الناس |
Ambulans gerekmez. Arabamı arıyorum. yandı, herhalde. | Open Subtitles | أنا لا أحتاج إلى اسعاف أنا أبحث عن سيارتى لابد و انها قد احترقت |
Bayan Solomon artık bizimle değil. Atmosfere girerken yandı. | Open Subtitles | زوجتى ليست معنا الان , لقد احترقت فى الغلاف الجوى |
Hayır, yandı. Şu an haham olmak için çalışıyorum. | Open Subtitles | لا لقد احترقت الآن إني أدرس لأصبح كاتبا هزليا |
Ertesi sabah kahvaltı hazırlamayı önermiş ve tüm köy Yanmış kül olmuş. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي قامت باعداد الفطور والقرية احترقت كلها |
Kilise Yanıp kül Olduğunda Sağlam Tek Kalan Oydu... | Open Subtitles | إنه يبدو إلى حد ما مختلف منذ أن حدث و احترقت الكنيسة |
Daha önce bir kere yandım. | Open Subtitles | لقد احترقت من قبل |
Yani ayak, vücuttan yanarak kopmuş, kesilmemiş. | Open Subtitles | مما يعني ان القدم احترقت بعيدا عن الجسم وليست مقطوعة |
Nadine Winston bu koltukta uyuya kalıyor ve yanıyor. | Open Subtitles | نادين وينستون غفت في ذلك الكرسي و احترقت |
Uzayda uçmayı tehlikeli hale getiriyor. Ne kadar büyüksen, o kadar çabuk yanarsın. | Open Subtitles | الطيران في الفضاء خطر للغاية، فكلما كان حجمك أكبر، كلما احترقت سريعاً. |
Birkaç yıl önce, kilise yanmıştı ve zehirli maddeler olduğunu fark ettiler. | Open Subtitles | منذ عدة سنوات احترقت كنيسة صغيرة و اكتشف أعضاء الغرفة التجارية بعض المواد السامة |
Ne zaman bir şaman ölse, bir kütüphane Yanmış gibi olur. | TED | عندما يموت مطبب منهم كأنما مكتبة كاملة احترقت. |
Hiç kimse. Ceset, otomobil kazasında yandığı için, DNA'sını eşleştirmişler. | Open Subtitles | لا أحد، لقد استخدموا تطابق الدي إن أي لأن الجثة احترقت بشكل سئ |
Ama ben çocukken belediye binası yandığında, bütün kayıtlar yok oldu. | Open Subtitles | لكن دار البلدية احترقت فيما كنتُ صغيراً واحترقت معها السجّلات |
Demir kuleli şehir alevler içinde ateşi şehirliler başlattı, ve şehir dengelendi. | Open Subtitles | والمدينة الكبيرة بمناراتها تحترق. احترقت المدينة بأيدي سكانها. |
Neden onlara termosun kaza sırasında yandığını söylemiyorsunuz ki muhtemelen de öyle olmuştur. | Open Subtitles | لم لا تخبرهم أن الحافظة احترقت في الحطام كما يحصل في العادة |
Ama dinle, Katherine, fotoğraftaki yanıkları bir araya getirince, bir şekil oluşturdular. | Open Subtitles | كاثرين اسمعيني الصور التي احترقت معا كونت شكلا شكلا؟ |
IO istasyonundaki ağ geçidi modüllerinin hepsinin yanması sonucunda olmuş. | Open Subtitles | لقد اتضح بأن عبارة الوحدات في محطة الإعلام والتوعية احترقت بالكامل |