"احتفظ بالباقى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Üstü kalsın
        
    Al bakalım, Üstü kalsın. Oğlunu dosdoğru üniversiteye gönder. Open Subtitles هنا ، احتفظ بالباقى أرسل ابنك إلى الجامعة
    - Teşekkürler. - Üstü kalsın. Sağ ol. Open Subtitles ـ، شكرا ـ احتفظ بالباقى شكرا لك
    Moriarty! Al bakalım, dostum. - Üstü kalsın. Open Subtitles مورياتى تفضل ايها الطيب, احتفظ بالباقى
    - Üstü kalsın. - Sağ olun Bay Dixon. Open Subtitles احتفظ بالباقى يا ماك شكرا
    - Üstü kalsın? - Teşekkürler. Open Subtitles احتفظ بالباقى شكرا
    Üstü kalsın. Open Subtitles - احتفظ بالباقى
    Al bakalım. Üstü kalsın. Open Subtitles - هاك، احتفظ بالباقى.
    Al bakalım. Üstü kalsın. Teşekkür ederim. Open Subtitles - هاك، احتفظ بالباقى.
    - Üstü kalsın. - Saçmalık bu. Open Subtitles ..احتفظ بالباقى - هذه حماقة..
    - Üstü kalsın. - Saçmalık bu. Open Subtitles ..احتفظ بالباقى - هذه حماقة..
    - Üstü kalsın. Open Subtitles - احتفظ بالباقى
    Üstü kalsın. Open Subtitles احتفظ بالباقى
    Üstü kalsın. Open Subtitles احتفظ بالباقى
    Üstü kalsın. Open Subtitles احتفظ بالباقى
    Üstü kalsın. Open Subtitles احتفظ بالباقى
    - Üstü kalsın. Open Subtitles احتفظ بالباقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more