"احد آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka kimse
        
    • Başka biri
        
    • başka birisi
        
    • kimsenin
        
    • başka birinin
        
    Cenazeyi benim halletmem lazım çünkü yapacak başka kimse yok. Open Subtitles اريد أن أقيم العزاء لانه لا يوجد احد آخر يفعلها
    Ve başka kimse gelmezken ben buraya sık sık geldim. Open Subtitles واني اتيت الى هذا المكان مرات عديدة، على الرغم من ان لا احد آخر يفعل
    Sistemime girildikten ve Elle vurulduktan sonra başka kimse size zarar veremesin istedim. Open Subtitles و بعد ان اخترق نظامي و تعرضت إل لإطلاق النار لم ارغب بأن يتمكن احد آخر منكم
    Başka biri bunu yıkayabilir ve kurulayabilir mi? Open Subtitles هل كان فى إمكان احد آخر ان يغسله ويجففه ؟
    Tek isteğimiz Başka biri incinmeden bu işin bitmesi. Open Subtitles كل ما نريد فعله هو حل الموقف قبل أن يتأذى احد آخر
    Yani, şu anda evde sizinle beraber yaşayan başka birisi var mı? Open Subtitles . اعني, هل هناك احد آخر . يقطن في هذا المنزل برفقتك
    Biz gideriz, onlar kalır başka kimsenin bilmesine gerek yok. Open Subtitles نحن نغادر هم يبقون لا يجب أن يعلم احد آخر
    Anlaşmanın kendi üzerine düşen kısmını yapıp başka birinin çocuğunu kendi çocuğu gibi büyütemezdi. Open Subtitles لم تستطع القيام بدورها في الاتفاق ان تربي ابن احد آخر على انه ابنها
    başka kimse yapamamışken, senin nasıl kaçtığını. Open Subtitles كيف تمكنت من الفرار فيما احد آخر لم ينجح في ذلك؟
    Evet, öyle. Sadece başka kimse bunu göremiyor. Open Subtitles نعم , إنه بسببه , لكن لا احد آخر يرى هذا
    başka kimse telefonunu açmadı. Hani beni öldüren güzel, tatlı, popüler kız var ya? Open Subtitles لا احد آخر يجيب هاتفه، أتذكرين الفتاة الظريفة المبتسمة ذات الشعبية التي قتلتني؟
    - başka kimse bize karşı öyle hissetmeyecek orası kesin. Open Subtitles لن يشعر أي احد آخر بهذا الشعور تجاهنا ابداً, هذا أكيد
    Makineler çalışmasa da başka kimse gelmese de umurumda değil. Open Subtitles لا يهمني ، إن كانت الآلات لا تعمل. ان لم يكن احد آخر قادم.
    Saldırgan Fennigan'ın cesedini ormanın ortasında buldu ve bunu başka kimse bilmiyordu. Open Subtitles في منطقة خفيفة الحركة ولم يعرف احد آخر
    Başka biri rolü alırsa, buna ben de dâhilim, Sondheim'in gazabı Shubert Alley çekirge salgını gibi William McKinley'nin üstüne çöker. Open Subtitles اذا حصل اي احد آخر على دور توني بالإضافة الي فإن غضب سونديم سوف يقع على ثانوية ميكنلي
    Ben yapmadım, bu yüzden Başka biri olsa gerek. Open Subtitles انا لم افعلها ، لذا لا بد انه احد آخر هنا
    Başka biri bahsetmeden göstereyim. Open Subtitles ربما علي ان اخبرك هذا قبل ان يخبرك به احد آخر
    Ofisin günlük işlerini yönetebilecek başka birisi var mı peki? Open Subtitles هل هناك احد آخر بإمكانه إدارة الفرع يوم بيوم؟
    Bayan, evde sizden başka birisi var mı? Open Subtitles سيدتي , هل يعيش احد آخر في المنزل معكِ ؟
    Haber verebileceğim başka birisi var mı? Karın? Open Subtitles أهناك أيّ احد آخر يمكنني إخباره؟
    Üzücü olan, başka kimsenin hatırlamaması. Open Subtitles الشيء المحزن أنه لا يوجد احد آخر قد تذكر
    - kimsenin bilmesine gerek yok, ama Dean... - O, daha bunu kaldırabilecek kadar büyük değil. Open Subtitles لاحاجةلمعرفة احد آخر فقط دين يعرف ليس كبير كفايه ليتعامل مع الامر,ليس بعد
    Ama kesinlikle başka birinin daha okumasını istemem. Open Subtitles ولكنى بالطبع لاأريد احد آخر ان يقرأها
    Ve artık senin Cynthia'nın veya başka birinin.. benim günahlarımın bedelini ödemesini istemiyorum. Open Subtitles وأنا لا أريدك ، "سينثيا" أو أي احد آخر سيدفعثمنذنوبيالسابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more