"احسست" - Translation from Arabic to Turkish

    • hissettim
        
    • hissetmiştim
        
    • hissediyorum
        
    • hissediyordum
        
    • hissettin
        
    Biliyor musun, o küçük bebeği ellerime aldığımda, tekrar 21 yaşındaymışım gibi hissettim. Open Subtitles اتعرف عندما حملت ذلك الفتى الصغير بين يدى احسست اننى فى 21 ثانية
    Kendimi zayıf hissettim sen ve Luke çok mutluydunuz ben keyfinizi kaçırmak istemedim. Open Subtitles لقد احسست بالضعف انت ولوكاس كنتم سعيدين للغاية ولم اردت ان اخرب ذلك
    bu sicak. gercektende sicak. aniden kalbimde sicak biseyler hissettim gercekten de. Open Subtitles احسست كما لو ان هناك حرارة سرت فجأة فى قلبى
    topluluk anlayışı yok gibi görünüyorken, askeriyede, bu topluluk anlayışını hissetmiştim. TED بالانتماء للمجتمع، بينما احسست بمفهوم الانتماء للمجتمع في الجيش.
    Daha çok oynadıkça kendimi iyi bir anne gibi hissediyorum. TED وكلما لعبت أكثر، كلما احسست بأنني أم جيدة.
    Tekrar bir kadının evinde olmaktan dolayı iyi hissediyordum, özellikle, komada veya sakatlanmamış olan bir kadının evinde... belki köşeyi dönmüş gibi hissettim-- birisinin hayatını kurtarmış gibi hissettim-- kim olduğunu bilmesem bile. Open Subtitles احسست بحالة جيدة لكونى فى غرفة امراة ثانية خصوصا امراة لا تقسوا على المعاقين احسست كاننى انحرفت فى زاوية
    En son ne zaman bir şey konusunda iyi şeyler hissettin sen? Open Subtitles متى كانت آخر مرة احسست بشعور طيب نحو أيّ شيء؟
    Banyodaydım, ve kendimi temizliyordum, birşey hissettim. Open Subtitles انا كنت فى الحمام بينما انا و أنا انظف نفسى لقد احسست بشئ
    Bir an kendimi yanında hissettim sanki cennet bizi birleştirmişti. Open Subtitles و للحظة واحدة , احسست اني قريبة منك و كأن السماء تربطنا
    Fakat toplumsal konumumda hep yalnızlık hissettim. Open Subtitles من ناحية موقعى فى المجتمع احسست دائما بأننى منفصل عنهم
    Ve Birer yabancı olarak baslamamıza ragmen, sonunda, Donny'nişn annesini tanyormus gibi hissettim Open Subtitles ثم بدأنا من جديد كأننا غرباء, في النهاية... احسست بانني اعرف أم دوني
    İlk başladığımda ben de aynı şeyi hissettim, ama sonra aynada kendime iyice baktım, ve ne oldu biliyor musun? Open Subtitles احسست بنفس المشاعر عندما بدأت بعد ذلك رأيت نفسي في المرآة بنظرات حاده وانت تعلم بعدها ماذا؟
    Tanrı'nın bana yardım ettiğini hissettim. Open Subtitles لقد احسست فعلا بأن الله كان يرعاني حسنا , انك ستكونين مذهله.
    Seni gördüğüm an kendimi kutsanmış hissettim. Open Subtitles احسست بأني بوركت في اللحظة التي رأيتك فيها
    Ve bilirsin, geçen gece tanıştığımızda, aramızda bir kıvılcım hissettim. Open Subtitles واتعرف.عندما تقابلنا الليلة الماضية احسست بشرارة صغيرة بيننا
    Bir gece elini tulumuma kaydırdığını hissettim. Sıcak, dost bir yılan gibi. Open Subtitles وبليلة ما احسست بيدها تقترب مني كثعبان شبق
    Yani, bu konuda gerçekten hiç düşünmedim, ama yüzüğü gördüğm anda, gerçekten kelebekleri hissettim. Open Subtitles انا اعني انا حقا لم افكر في هذا من قبل ولكن حينما شاهدت الخاتم احسست وكأنني اطير
    Ama hep, hayat vermenin, almaktan daha iyi olduğunu hissetmiştim. Open Subtitles ولكنني احسست دائما انه ان اعطي للحياة افضل من ان أنهي حياة
    Hayır, çok büyük bir sorunum varmış gibi davrandı ve ateş basmış gibi hissetmiştim. Open Subtitles لا. لا، لقد تظاهر بأن شيء ما كان حقا خاطئ بيّ، وعندما تملكتني، احسست وكأننى اعاني من الحُمه.
    Onunla akrabaymışız gibi hissediyorum kendimi. Open Subtitles لا , لابأس في الحقيقة احسست بالتقارب معه
    İyi bir adam ve harika bir babaydı, ama daima benden çok Donanma'yla evli olduğunu hissediyordum. Open Subtitles هو رجل جيد و اب رائع لكنى لطالما احسست انه متزوج اكثر بالبحرية منى انا
    Kendini en son hangi konuda iyi hissettin? Open Subtitles متى كانت آخر مرة احسست بشعور طيب نحو أيّ شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more