"احضر لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • getireyim
        
    • getirmemi
        
    • getireceğim
        
    • ikram edeyim
        
    • alır
        
    • Sana bir
        
    • alırsınız
        
    • istersin
        
    • İçecek bir
        
    Lissy'ninkinde: "Dönüşte sana ne getireyim? Sevgiler, baban. " yazıyor. Open Subtitles والخاص بليزي يقول ماذا تريدين ان احضر لك من الرحله
    Sana buz mu getireyim, sıcak bir şey mi? Merhem? Open Subtitles هل احضر لك ثلجا ام شيئا ساخنا, ام دهانا؟
    Sabah gelirken eve bir şey getireyim mi ya da markete falan uğrayayım mı? Open Subtitles نعم, نعم, هل تريدني ان احضر لك شيئا للمنزل؟ او احضر لك شيئا من المخزن غدا صباحا؟
    Bir fincan kakao alacağım. Sana da getirmemi ister misin? Open Subtitles سوف اتناول كوب من الكاكاو, هل احضر لك بعضا منه فوق ؟
    Bundan sonra şarap ve sigaranı ben getireceğim. Open Subtitles سوف احضر لك النبيذ والسجائر من الآن فصاعدا
    - Sana bir şey ikram edeyim mi? Open Subtitles حسناً, هل أستطيع ان احضر لك شيئاً؟
    Başka bir şey alır mısınız? Open Subtitles هل استطيع ان احضر لك شيء واضح؟
    Ian, eğer bu ailede yer almak istiyorsan Sana bir çift kulak tıkacı lazım. Open Subtitles ايان اذا كنت ستصبح فى هذه العائلة سوف احضر لك بعض الحلقان
    Ne alırsınız? Open Subtitles هَل يمكننى ان احضر لك شيء؟
    Sana kazak getireyim. Open Subtitles يا مدللي في الواقع , علي ان احضر لك ستره00
    Sinirlerini yatıştırmak için Sana bir parça kek getireyim. Open Subtitles اسمحي لي أن احضر لك قطعة من الحلوى لأهدئ من روعك
    Gelirken bir şey getireyim mi? Mesela Doritos falan? Open Subtitles هل تريدينني ان احضر لك شيئا, دوريتوس مثلا, او اي شيء؟
    Havluların yerini söylesene gidip getireyim. Open Subtitles هل يمكنك ان تخبرينني بمكان المناشف حتي استطيع ان احضر لك
    Aç mısın? Sana kafeteryadan bir şeyler getireyim mi? Open Subtitles هل ان احضر لك شيء لتأكليه من الكافاتيريا؟
    Biraz ara verelim. Sana biraz su getireyim. Open Subtitles حسنا , لنأخذ استراحه دعيني احضر لك بعض الماء
    Sana yardım etmeleri için hemşire, doktor ya da birilerini getirmemi ister misin? Open Subtitles هل تريدين أن احضر لك ممرضة أو طبيب أو شخص يساعدكِ ؟
    Ama Karen uğrayıp sana bakacak... akşam yemeğinde de tekrar ben gelip, sana çorba getireceğim. Open Subtitles لكن ستأتي كارن لتطمئن عليك سوف احضر لك الغداء وبعضا من الحساء
    Beklerken bir şeyler ikram edeyim mi? Open Subtitles هل احضر لك شيء اثناء انتظارك ؟
    Bu ülkeye ne zaman geldiniz? - İçecek bir şey alır mıydın? Open Subtitles هل احضر لك شرابا ؟
    Sana bazı şeker alırsınız. Open Subtitles سوف احضر لك بعض الحلوى
    Var anne. Ne istersin? Open Subtitles حسنا ماما، ماذا تريدين ان احضر لك
    Sana içecek bir şey vereyim mi? Su, limonata? Open Subtitles هل يمكن أن احضر لك شئ لتشربه ليمون او ماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more