"اخباري به" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bana söylemek
        
    • bana ne söylemeye
        
    • söyleyip de
        
    • Bana anlatmak
        
    Hayatımda birçok kötü şey yaptım ve hala onları telafi etmek için uğraşıyorum. Ve bu "karma"nın Bana söylemek istediği şeyin ta kendisi. Open Subtitles اقترفت سيئات كثيرة في حياتي ومازال علي التعويض عنها وهذا ماكانت العاقبة الأخلاقية تحاول اخباري به
    İdam edilen bir kadınla evlendin ve bunu Bana söylemek aklına gelmedi mi? Open Subtitles لقد تزوجت بامرأة تم إعدامها ولم تظن أنه الأمر لا يستحق اخباري به ؟
    Bu akţam neler olduđunu Bana söylemek istediđin baţka birţey var mý? Open Subtitles هل هناك شيء اخر تريدين اخباري به حول ما حصل الليلة
    O zaman bana ne söylemeye çalışıyorsunuz, Bay Gaeta? Open Subtitles اذا ما اللذي تحاول اخباري به ايها السيد (جيتا)؟
    Bana veya Shawn'a söyleyip de halledemeyeceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles لا شيء لا تستطيع اخباري به أو لا يستطيع " شون" الاعتناء به
    Anne Bana anlatmak istediğin birşey var mı? Open Subtitles امي هل هناك اي شيء تلايدين اخباري به ؟
    Sayaka, Bana söylemek istediğin bir şey mi var? Open Subtitles ايوجد شىء تودين اخباري به , ساياكا؟ ؟
    Bana söylemek istediğin bir şey yok mu? Open Subtitles اذا هل هناك شيئ تودين اخباري به
    Pekâlâ, Bana söylemek istediğin başka bir şey var mı? Open Subtitles حسنا, هل هناك شيء آخر تريد اخباري به ؟
    Bana söylemek istediğin şey neydi? Open Subtitles اذاً، مالذي أردتِ اخباري به بشده؟
    Bana söylemek istediğin bir şey mi vardı? Open Subtitles اهناك شيئا ما تود اخباري به ؟
    Bana söylemek istediğiniz bir şey var mı, Bay Amberson? Open Subtitles أهنالك أي أمر تود اخباري به سيد (آمبرسون)؟
    Sanırım Jake'in bana ne söylemeye çalıştığını artık anladım. Open Subtitles اعتقد انني أفهم الان ما كان يحاول (جيك) اخباري به
    Bana veya Shawn'a söyleyip de halledemeyeceğimiz hiçbir şey yok. Open Subtitles لا شيء لا تستطيع اخباري به أو لا يستطيع " شون" الاعتناء به
    Bana anlatmak istediğin nedir? Open Subtitles إذاً مالذي أردتي اخباري به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more