"اخبرك به" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana söylemem
        
    • söylemeye
        
    • söyleyeceğim
        
    • sana anlatmam
        
    • söylediği
        
    Oscar, sen ve ben birlikte takılacaksak Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles .... اذا كنت انا وانت سنظل اصدقاء فهناك شيئاً على ان اخبرك به...
    Bay Monk,Sana söylemem gereken bir şey var. Evet. Open Subtitles السيد مونك ، هناك شيء يجب ان اخبرك به ـ نعم
    Sana söylemem gereken bir şey var. Kim olduğumuz hakkındaki gerçek. Open Subtitles يوجد شىء اريد ان اخبرك به عن حقيقه ماهيتنا
    - Benim de söylemeye çalıştığım... - Evet? Open Subtitles هذا ما كنت اريد ان اخبرك به تحدث
    Böyle olsun istemiyorum ama sana söyleyeceğim bir şey var. Open Subtitles لا اريد ان يحدث هذا لكني لدي شئ اخبرك به
    sana anlatmam gereken birşey var. Tamam. Open Subtitles ـ هناك شيء يجب ان اخبرك به ـ حسنا
    ...Sana söylemem gereken bir şey var ve bunu sana çok uzun zaman önce söylemeliydim. Open Subtitles هناك شيء أريد أن اخبرك به, وكان يجب أن أخبرك به منذ وقت طويل.
    Sana söylemem gereken bir sey var. Open Subtitles هناك شيئا ما اعتقد انه يجب ان اخبرك به
    Tamam, Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles حسناً هناك امر اريد ان اخبرك به
    Ama dinle, Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles لكن إستمع, هناك شىء ما يجب أن اخبرك به
    Sana söylemem gereken birşey var. Open Subtitles هناك شيء علي أن اخبرك به, أيضاً
    Rebecca, Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles ريبيكا هناك شيء يجب ان اخبرك به
    Oraya girmeden önce Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles قبل أن ندخل هناك شىء يجب أن اخبرك به
    Oraya girmeden önce Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles قبل أن ندخل هناك شىء يجب أن اخبرك به
    Bekle. Baba Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles انتظر ابي هناك شيء يجب ان اخبرك به
    Spencer, Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles ♪ That's good to know, but can you push it back and forth? ♪ اسمع يا سبينسر هناك شيء لابد أن اخبرك به
    Ve benim de Sana söylemem gerek bir şey var. Open Subtitles وثمة شيء لطالما اردتُ ان اخبرك به.
    Size bunu söylemeye iznim yok. Open Subtitles غير مسموح لي ان اخبرك به
    Size söyleyeceğim şeyler bu odadan dışarı çıkmamalı. Open Subtitles ما سوف اخبرك به الآن لا يجب ان يخرج من هذه الغرفه
    Kardeşim, sana anlatmam gereken bir şey oldu Open Subtitles أختاه، هناك شيئاً يجب ان اخبرك به
    Ve sana milletin ne söylediği umurumda değil, tamam mı? Open Subtitles انا لااهتم ما الذي اخبرك به الاخرون , حسنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more