Bütün gece yaptın zaten. Kocam için ne yapmaya hazır olduğunu söyle. | Open Subtitles | انت تقوم بهذا طوال الليل ، فقط اخبرنى ما ستفعله بخصوص زوجى |
Lütfen bana bunu yaptırma. Asad daha çocuk. Bombanın yerini söyle! | Open Subtitles | ارجوك لا تفعل هذا ، اسد مايزال صغيرا اخبرنى بمكان القنبلة |
Beni azarlamak için on dakika beklemediğini söyle lütfen bana. | Open Subtitles | من فضلك اخبرنى انك لم تنتظر لعشر دقائق لكى تأنبنى |
Ama Leung bana onun iş için burada Hong Kong'ta bulunduğunu söyledi. | Open Subtitles | ولكن لونج اخبرنى انه موجود هنا فى هونج كونج للقيام ببعض الاعمال |
Ajan Simmons bana Roger'ın... aynı sogrulamaya direnme eğitimini aldığını söyledi. | Open Subtitles | اخبرنى رجلنا ان ستانتون تلفى تدريبا على مقاومة الاستجواب مثله تماما |
Sen anlat. Neden kendi ajanlarına suçüstü yapıp bana şantaj yaptın? | Open Subtitles | اخبرنى انت ، لماذا كشفت عن وكلائك و لماذا حاولت ابتزازى |
o halde Söylesene. Vücudunun bir harita gibi yaralardan olustugu dogru mu? | Open Subtitles | اخبرنى بشيء ، هل صحيح أن الندوب التى تغطى جسدك مثل الخريطة |
Dedektif Han' ın evi terk etmesinin gerçek nedenini biliyorsan söyle hemen. | Open Subtitles | السبب الحقيقى وراء مغادرة المحقق هان للبيت اخبرنى به ان كنت تعرف |
Ruh öldüğünü gördüğümüz o adamın adını söyle bana. | Open Subtitles | أيها الروح اخبرنى عن اسم الرجل الذى رأيناه راقدا ميتا ً |
Çünkü sen de en az onlar kadar kötüsün. Bana doğruyu söyle. | Open Subtitles | لانك وحش مثلهم تماما اخبرنى بالحقيقه يا تيرى ؟ |
Şimdi, koruyucu gücünü çağıran sözleri söyle. | Open Subtitles | الان , اخبرنى بالكلمات التى تشهد قوتك الحاميه |
söyle bana, Pers kampında Demaratus'u gördün mü? | Open Subtitles | اخبرنى,هل رايت ديماريتوس فى معسكر الفرس؟ |
- Bir dakika dinle beni - Sadece bir dakika - söyle bana gardiyana nasıl ulaşabilirim ? | Open Subtitles | استمع الى لحظه فقط لحظه واحده اخبرنى , كيف يمكننى ان ارتب لمقابله مامور السجن ؟ |
Bana her şeyin yolunda olduğunu söyledi. Bana yalan söyledi. | Open Subtitles | لقد اخبرنى ان كل شيء على مايرام لقد كذب على |
Benim çizim defterime baktı ve üzerinde çalışmam gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | لقد نظر الى كتاب رسوماتى و اخبرنى ان اعمل عليه |
FBI da bana ilk uçakla bir ajan göndereceklerini söyledi. | Open Subtitles | اخبرنى مكتب التحقيقات الفيدرالى ان عميلهم سيكون فى اقرب طائرة |
Masal dinleyecek zamanım yok. Bana bu geceyi anlat. | Open Subtitles | ليس لدينا وقت للالغاز ..اخبرنى عن الليله |
"anlat bakalım genç Luke, seni buralara ne getirdi?" | Open Subtitles | اخبرنى ايها الصبى لوك, ما الذى جاء بك بعيدا الى هنا؟ |
Çok eğlenceli. Söylesene. Bize daha fazla okunacak şey verebilirler miydi? | Open Subtitles | . اخبرنى عنه هل يمكن أن يعطونا المزيد من القراءة ؟ |
hem biri bana istediğim... her kızı elde edebileceğimi söylemişti. | Open Subtitles | وشخص ما اخبرنى انى وسيم وانى استطيع ايجاد اى فتاه |
- Bayan Stevens. Nasılsınız? Bay Burns hakkınızda o kadar az şey anlattı ki. | Open Subtitles | كيف حالك , لقد اخبرنى مستر بيرنز القليل عنك |
Söyleyin, hastanızla ilgilenen rahibe hakkında bir şey biliyor musun? | Open Subtitles | اخبرنى.. هل تعلم شيئا عن الراهبة التى تعتنى بمريضتك ؟ |
Konuş benimle Tavşan! Güverte topu ateşe hazır, efendim! | Open Subtitles | اخبرنى , ريبت المدفع مستعد و تم توجيه سيدى |
Ty bana elinde mal olan birinden bahsetti. | Open Subtitles | تاى اخبرنى انه يعرف شخص معه كمية من المخدر |