"اخبره انه" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyle
        
    • ona
        
    Onu görürsen davayı çözmek için öldürmeye yada ölmeye gerek olmadığını söyle. Open Subtitles اذا تكلمت معه اخبره انه لا حاجة الى ان يُقتل او يَقتل
    Bu harika! ona harika olduğunu söyle, artık oturabilir. Open Subtitles عظيم، اخبره انه عمل عظيم، بامكانه أن يجلس
    Yarın sabah saat 9 da amcasının onu almaya geleceğini söyle ona, anlamadı bu durumu. Open Subtitles اخبره انه في التاسعه من صباح الغد سوف يأتي عمه ليأخذه في حاله اذا فهمك
    ona öleceğini ve bu saatten sonra onun için yapabileceğim hiçbir şey olmadığını söylemeye karar verdim. TED قررت ان اخبره انه سيموت و انه لا يوجد ما استطيع فعله له
    ona bunun imkansız olduğunu söyledim ama dinlemiyor. Open Subtitles لقد كنت احاول ان اخبره انه لا فائدة , ولكنى لم يكن يستمع
    ona beni mutlu ettiğini söylemek istiyorum. Open Subtitles و فقط اريد ان اخبره انه هو من كان يسعدنى
    Onunla akşam üstü Roma hamamlarında buluşacağımı söyle. Open Subtitles اخبره انه سيجدني في الحمامات الرومانية القديمة عند الغسق.
    ona seninle öyle konuşamayacağını söyle. Open Subtitles اخبره انه لا يستطيع ان يتحدث معك هكذا
    Kardeşim geçen hafta10 saatden fazla uyumadı Git, ona onunla ilgili herhangi bir sorun olmadığını söyle. Open Subtitles لم ينم اخى اكثر من عشر دقائق متواصله.. ...فى الثلاث اسابيع الماضية.. اذهب انت و اخبره انه بصحه جيدة.
    söyle ona, eğer bu akşam Tokyo'dan buraya uçabilirse... bu meseleyi onunla Cuma günü The Regency'de konuşuruz. Open Subtitles اخبره انه اذا اراد الطيران من طوكيو الليلة... لا استطيع مناقشته على الفطور الجمعة في الهيئة.
    ona Pakistan vizem olduğunu söyle Open Subtitles اخبره انه يوجد لدي تاشيرة للباكستان
    Şu Gavin Harris'i görünce, ...ona bokun teki olduğunu söyle. Open Subtitles عندما ترى جيفين هاريس اخبره انه احمق
    Lee kızını alınca Domino'yu vereceğini söyle. Open Subtitles اخبره انه سيحصل على الـ "دومينو" عندما تحصل هى على الفتاة
    Bana taksi çarptığını söyle. Open Subtitles اخبره انه تم القبض علي من قبل لشرطة..
    söyle ona bir süre daha burada kalabilir. Open Subtitles اخبره انه بامكانه ان يبقى مده اطول
    Neden ona 15 ila 20 dakikada tamir edebileceğimi söylememe izin verdin? Open Subtitles اذان لماذا تركتيني اخبره انه يمكننا اصلاح هذا خلال عشرون دقيقة؟
    Yani ona kumsalda harika görüneceğini söylemek yerine ölmek üzere olduğunu söylemek zorunda kaldım. Open Subtitles لذا بدل ان اخبره انه سيبدو رائعا على الشاطئ اخبرته انه يحتضر
    ona, kastettiğim kanın onun kanı olmadığını söylemeye gönlüm elvermedi. Open Subtitles لم يكن لدي القلب كي اخبره انه لم يكن دمه ما قصدته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more