"اخبرونا" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylediler
        
    • söylemişlerdi
        
    • söyleyin
        
    • söyledikleri
        
    Evimize geldiler ve artık orada yaşamadığımızı söylediler. Open Subtitles جاءوا الى منزلنا و اخبرونا ان لا نعيش فيه بعد الان
    Ertesi gün bizi aradılar ve oğlumuzun bir dâhi olduğunu söylediler. Open Subtitles وفي اليوم التالي اتصلوا بنا اخبرونا ان ابننا معجزه
    Bize önceden söylediler. Biliyorduk ve bir şey söylemek istemedik. Open Subtitles لقد اخبرونا من قبل نحننعلمولكنلمنردقولشيء.
    Bana orda hiçbirşey oladığını söylemişlerdi Open Subtitles اخبرونا بان علينا عدم السؤال من اين حصلوا عليها
    Adamım, o uzay inekleri bize kimseye inanmamamızı söylemişlerdi. Open Subtitles ياصاح , اغبياء الفضاء هؤلاء اخبرونا الا نثق في أحد
    Hanımlar, hepimizin taşağı olduğunu söyleyin bakalım. Open Subtitles يا سيدات, اخبرونا اننا نمتلك خصيتين يقصد شجاعة
    Bize söyledikleri şeyler bunca zamandır yanlışmış. Open Subtitles ماذا اخبرونا كان خاطئ كل هذا الوقت
    Üzücü bir haberin durumu kötüleştireceğini söylediler. Open Subtitles اخبرونا بان اي خبر سيء قد يسبب له الانتكاس لذا
    Bize iyi olduğunu söylediler,muhafızlarının öldürüldüğünü ama odana giremediklerini. Open Subtitles اخبرونا انك بخير,وان حرسك قد تم قتلهم وان الرجال هربوا قبل ان يستطيعوا الدخول اليك
    Casuslarımız Gotların bize karşı saldırı planları olduğunu söylediler. Open Subtitles جواسيسنا اخبرونا أن "القوط" سيهجمون علينا -اي قبيله؟
    Bize Kusang Hükümetinden bir temsilci istediklerini söylediler. Open Subtitles لقد اخبرونا انهم يريدون ممثل الحكومة
    Eğer bunu yapmazsak, ailemi öldüreceklerini söylediler. Open Subtitles اخبرونا ان لم نقم بفعلها سيقتلون عائلتي
    Sizin bir çeşit anlaşma yaptığınızı söylediler. Open Subtitles و اخبرونا انكم وافقتم على صفقة ما
    Jeologlar, orada büyük bir hidrolik kırılma potansiyeli olduğunu söylediler. Open Subtitles اخبرونا الجيولجيين بان هناك فرصة كبيرة
    - Gitmemizi söylediler. Open Subtitles لقد لقد اخبرونا ان نذهب
    Orda dur bakalım. Eğer ilk yardım kursunu alırsak bebeğin vasisi olarak, bizi seçeceklerini söylemişlerdi. Open Subtitles لا ، أنتظر ، أنتظر ، هم اخبرونا اذا أخذنا دورة الإنعاش القلبي الرئوي
    Sağlık dersinde hırıltımızın nasıl değişeceğini bedenlerimizdeki kürkün nasıl daha fazla çoğalmaya başlayacağını söylemişlerdi. Open Subtitles في درسة الصحة اخبرونا كيف تتغير اصواتنا كيف نحصل على المزيد من الفراء على اجسادنا
    Seminerde de böyle söylemişlerdi. Open Subtitles تماماً مثلما اخبرونا في الندوة
    Bize doğruyu söyleyin. Open Subtitles كان منذ زمن بعيد اخبرونا الحقيقة
    Eğer molaya ihtiyacınız varsa söyleyin. Open Subtitles لذا اخبرونا فقط اذا تريدون فترة استراحة
    Bize söyledikleri her şeye inandım. Open Subtitles لقد صدقت كل ما اخبرونا به
    Bize söyledikleri bu. Open Subtitles هذا ما اخبرونا بهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more