Evinin dışında durduğunu hayal et. Bana ne gördüğünü söyle. | Open Subtitles | أريدك أن تتخيلى أنكِ خارج البيت وما ترينه اخبرينى به |
Öğretmen, söyle bana tamamen ahlaki bir açıdan, iyiliği ve uygarlığı temsil ettiğimizi unutmadan sence yaptığım şey uygarca mıydı? | Open Subtitles | اخبرينى يا معلمه من وجهة نظرك الاخلاقيه النقيه وخذى فى اعتبارك الطيبه والتمدن |
- Buraya neden geldiğimi biliyorsun. - Sen söyle. | Open Subtitles | حسنا , تعرفى لماذا أتى هنا حسنا , اخبرينى |
Söylesene, sen uluslararası bağlantıları olan bir sendikaya mı üyesin yoksa tüm istihbaratını gizlice kulak misafiri olarak mı alıyorsun? | Open Subtitles | اخبرينى, هل انت عضو فى نقابة لها اتصالات دولية ام انك تحصلين على معلوماتك بالتصنت ؟ |
Bana anlat, Matmazel Monro. Bana Büyük Dörtlü hakkında neler bildiklerini anlat. | Open Subtitles | تحدثى لى يا انسة مونرو اخبرينى بكل ما تعلميه عن الأربعة الكبار |
söyleyin, şu anda evde biz ve Elizabeth'ten başka kimse var mı? | Open Subtitles | اخبرينى, هل هناك اى احد فى المنزل سواك انت و اليزابيث ؟ |
İncele, Starling. Bana ne gördüğünü söyle. | Open Subtitles | تمعنى بالامر يا ستارلينج ثم اخبرينى بماذا تفكرين |
söyle ne istiyorsun. Kayıtları? Kasetleri? | Open Subtitles | اخبرينى ماذا تحتاجى شرائط تسجيلات اى نوع من الاشكال |
Scully, eğer bu davayla ilgili seni sıkan bir şey var, söyle. - Yok, Mulder. - Seni anlıyorum. | Open Subtitles | إن كنتى لا تريدين القضيه اخبرينى انا اشعر بأنك لست على مايرام |
Bana bunun hormonlardan olduğunu söyle. Sende ikizlerden dolayı iki kat fazla hormon var. | Open Subtitles | اخبرينى أنها الهرمونات لديكِ ضعف الهرمونات الآن |
söyle bana Anjali, baban hÂl çoraplarlamı uyuyor? | Open Subtitles | اخبرينى انجلى هل ما زال والدك ينام بحذائه |
tamam, söyle bakalım o ruju nerede buldun? | Open Subtitles | حسنا.اخبرينى من اين حصلت على احمر الشفاه هذا |
Tanrının o savaşların başlamasına neden izin verdiğini söyle peki. | Open Subtitles | الان اخبرينى لماذا يترك الله كل هذه المعارك تدور فى المقام الاول |
Şimdi söyle Sana nasıl yardım ederim, çünkü rüyalarını gerçekleştirmek için ölüyorum burda. | Open Subtitles | الان اخبرينى كيف يمكن ان اساعدك من فضلك لانى ساموت ما لم احقق احلامك |
Jing, şarabının tadına bak ve bana yılını ve markasını söyle. | Open Subtitles | جينج ، تذوقى خمرك و اخبرينى الصنف و السنه |
Söylesene, anne, küçük kızın mermere yatırıldı mı senin neren gıdıklanacak? | Open Subtitles | اخبرينى ايتها الام , اين ستشعرين بالالم حين ترين ابنتك علي منصه التشريح |
Söylesene doktor, hangisi uygun? | Open Subtitles | انتى اخبرينى يا دكتورة ما هو المناسب هنا ؟ |
Polislerin gelmesine çok az kaldı. Her şeyi anlat bana, hemen! | Open Subtitles | لدينا وقت قليل قيل مقابلة الشرطة, اخبرينى بكل الحقيقة بسرعة, |
San Francisco'da işleri benim için nasıl idare ettiğini anlat. | Open Subtitles | اخبرينى كيف انك تعاملت مع الأمور لصالحى فى "سان فرنسيسكو" |
Ve yardım edebileceğim başka bir şey varsa, lütfen söyleyin. | Open Subtitles | واذا كان هناك ما يمكننى عمله للمساعدة، من فضلك اخبرينى. |
Başlayın lütfen, bununla ilgili bildiklerinizi anlatın. | Open Subtitles | من فضلك, اخبرينى بما تعلميه عن هذا الأمر . |
Şimdi tekrar oraya çık ve herhangi bir asker görürsen bana haber ver. | Open Subtitles | الحراسه ليست غرفه للقرأه عودى الى النافذه بالاعلى ولو رأيت ايا من جنودنا قادم اخبرينى فى الحال |
Peki Sanjana, bana biraz çocukluğundan bahset. | Open Subtitles | إذاً يا سانجانا ، اخبرينى شيئاً ما عن طفولتك |