"اختبارات" - Translation from Arabic to Turkish

    • test
        
    • testler
        
    • testleri
        
    • testi
        
    • deney
        
    • sınavları
        
    • deneme
        
    • testini
        
    • seçmeleri
        
    • testlerini
        
    • deneyler
        
    • sınav
        
    • sınavı
        
    • testine
        
    • sınavlar
        
    Daha fazla test istemiyor. Ölmek için ona yardım etmemizi istiyor. Open Subtitles يرفض أية اختبارات أخرى،يريد الموت و يريدنا أن نساعده على ذلك
    Her şeyi normal olduğuna emin olmak için birkaç test yapacağız. Open Subtitles سوف نخضعك لعدة اختبارات لنتأكد من أن كل شيء كما يرام
    Boynu kırılmış ama araştırmamda yardımı olacak bazı testler yapabilirim. Open Subtitles لكن هناك اختبارات يمكن أن تجرى يمكن أن تساعدني ببحثي
    Kremin işe yaramadığını söyledi. Bütün alerji testleri negatif çıktı. Open Subtitles وفقاً له، المرهم لن يداويه كل اختبارات الحساسية أتت سلبية
    Evet, aile gecelerinde bebekleri getirip gözü bağlı yumuşaklık testi yapıyoruz. Open Subtitles نعم في الأيام العائلية نجلب الرُضّع ونجلسهم من اجل اختبارات المقارنة
    Ama onda, şimdiye kadar test ettiğim hastalardakiyle aynı DNA işaretleyicisi yok. Open Subtitles لكنها لا تملك نفس علامة الحمض النووي بحثت في اختبارات جميع المرضى
    DNA'sını tespit edebilmek için Adli Tıp birden fazla test yapmış. Open Subtitles وركض المختبر مجموعة من اختبارات الحمض النووي لمحاولة التعرف على اسمها.
    Moleküler bir test yok. Düne göre referans alınan bir Gen sekansı (dizilimi) yapılmıyor. Kromozomlara baktığımız da yok. TED حيث لا يتم عمل اختبارات جزيئية ولا تسلسل في الجينات الذي اشرنا له في الأمس ولا القيام بنظره تفصيلية للكروموزومات
    Performans testler son derece yüksek bir IQ'sunun olduğunu gösteriyor. Open Subtitles اختبارات أدائه تشير الى أنه لديه مستوى ذكاء عالى للغايه
    Ve testler civardaki çiftliklere yayılıp yayılmadığını belirlemek için devam ediyor. Open Subtitles يتم إجراء اختبارات لتحديد ما إذا كان موجودا في المزارع القريبة
    Kenya'da, Zambiya'da ve birkaç ülkede, seçkisiz testler yapılarak genel istatistik tutuluyor. TED في كينيا و زامبيا و عدد من الدول حيث تم عمل اختبارات على عينات عشوائية من السكان
    Ve tekrar, 50 yıllık güzel invazif olmayan stress testleri, erkeklere özgü hastalığı tanımada oldukça iyiyiz stress testleri ile. TED ومرة أخرى، خمسون سنة من اختبارات التحميل الجيدة غير الجراحية نحن جيدون بتمييز النمط الذكوري للمرض باختبارات التحمل
    Buna sadece okuma testleri değil, matematik ve yazım testleri de dâhil. TED ليس فقط الإختبارات والقراءة ولكن اختبارات الإملاء والرياضيات كذلك.
    Rüşvet verdiğiniz denetçi, şişenin üç testi de geçemediğini itiraf etti. Open Subtitles خبيرة الخمور التي قمت برشيها ان هذه الزجاجة فشلت ب3 اختبارات
    Bu testi yapan bir çok laboratuvar bu nedenle engellendiler. TED و هو ما اضطر معامل مختلفة لايقاف اختبارات ال BCRA
    İşe yaramayan deney ve denemelerden ibarettir, aksi takdirde öğrenemeyiz. TED هو مبنى على أساس أنك تجري اختبارات وتجارب غير ناجحة، وإلا فإنك لن تتعلم.
    Bana belirli aralıklarla habersiz sınavlar yapacaklarını bile söylediler. Kaçırdığım sınavları telafi etmek için ve... Open Subtitles وسوف يعطوني اختبارات دورية مفاجأة حتي أعوض عمَّا فاتني
    Afedersiniz, Elle, bu Versace kozmetik ürünleri deneme yeri. Open Subtitles سيد ليفمور، عذرا إيل شركة فيرساتشى هذه عبارة عن مركز اختبارات شكلى
    Evet, ama Anna her uyuşturucu testini geçti, ...buna, geçen hafta Pazartesi yarışı için yapılan da dahil Sayın Yargıç. Open Subtitles نعم، ولكن آنا قد اجتازت كل اختبارات الكشف عن العقاقير ومن ضمنها اختبار الأسبوع الماضي لأجل سباق الاثنين يا سيدي
    Sezonun spiker seçmeleri. İlk resmi deneme cuma gecesi yarısı. Open Subtitles إعلان عن اختبارات لمذيع للموسم الجديد ، و أول ممارسة رسمية منتصف ليلة الجمعة القادمة
    Bunlar testlerini yapmış oladuğum ve Justin'in hikayesine benzer öyküsü olan çocukların yüzleri. TED هذه هي أوجه الأطفال الذين قمت باجراء اختبارات عليهم وقصصهم شبيه بقصة جستين.
    Klinik deneyler devam ediyor ve insanlarda işe yarayacağını gösteren bir belge yok. Open Subtitles إنها ما زالت في اختبارات سريرية جارية ولا يوجد أي اقتراحات مسجلة عما إذا كان الأمر سيفلح مع البشر أم لا
    Devamlı habersiz sınav yapardı, matematik hakkında değil, gazozlar hakkında. Open Subtitles كان يعطينا اختبارات مفاجئة ليست عن الرياضيات، بل عن المشروبات الغازية حرفياً
    Ertesi yıl, giriş sınavı yapacakları sıralarda hastalandım. Open Subtitles في العام الذي بعده، أصبت بالمرض بينما كانوا يجرون اختبارات للطلاب
    Araştırmamızda onları bir kaç dikkat testine sokuyoruz. TED لذا ما قمنا به في بحثنا أعطيناهم سلسلة من اختبارات الانتباه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more