Ama sen Fred Çakmaktaşı seçtin, özrü icat eden adam. | Open Subtitles | بدلا من ذلك اخترتي فريد فلينتستون الرجل الذي اخترع العذر |
ama sen bu şehirden 3000 mil uzaklıktaki bir yeri seçtin,ve Marshall' a söylemedin. | Open Subtitles | و لكنكِ اخترتي واحد في مدينة تبعد 3000 ميل .. و لم تخبري مارشال |
Demek istediğim, bunları gündeme getirmek için neden özellikle bu zamanı seçtin? | Open Subtitles | أعني, لماذا اخترتي هذا التوقيت بالذات ؟ لتستدعي الأمور للنقاش ؟ |
Havaalanındaki binlerce insanı kurtarmak yerine... ..trendeki yüzlerce insanı kurtarmaya tercih ettin. | Open Subtitles | اخترتي انقاذ ارواح مئات الاشخاص علي القطار بدلا من الاف في المطار |
Bu sefer onu seçersen sonucuna katlanırsın. | Open Subtitles | سيكون الأمر صعبا جدا لو اخترتي أن تفعلي هذا مرة أخرى |
"Temiz Gençler" tişörtünü giymezsen, erkekler bakire hayatı yaşamayı seçtiğini nereden bilecekler? | Open Subtitles | كيف يمكن للصبيان ان يعرفوا انك اخترتي نوع حياة العزوبية عندما لا ترتدين قميصك الخاص بالمراهقة الطاهرة ؟ |
Ağzın da annesinin sütü olan miyop bir çocuğu mu seçiyorsun? | Open Subtitles | انتي اخترتي فتى قصير النظر مع حليب أمه على ذقنه |
Demek istedigim, bunlari gündeme getirmek için neden özellikle bu zamani seçtin? | Open Subtitles | أعني, لماذا اخترتي هذا التوقيت بالذات؟ لتستدعي الأمور للنقاش؟ |
- N'aber Rod? - Yanlış adamı seçtin, biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | ـ أهلا رود ـ تعلمين أنكِ اخترتي الرجل الخطأ، صح؟ |
Seçmek istemediğini söylüyorsun, ama bence az önce seçtin. | Open Subtitles | قلتي بأنك لاتريدي أن تختاري لكن أظنك اخترتي بالفعل، لذا هاكِ |
Yani yargıcı seçtin. | Open Subtitles | هي سوف تطردني , ايضاً لذلك انت اخترتي القاضيه |
Sen nankör bir iş seçtin, kimse sana teşekkür etmeyince üzülemezsin. | Open Subtitles | لقد اخترتي وظيفة غير شكورة لا تستطيعين الغضب عندما لا يشكركي احد |
Tıpkı şu an ki gibi, öylece görmezden gelmeyi seçtin. | Open Subtitles | اخترتي بأن تتجاهلي الموضوع برمته ..كأن شئ لم يحدث |
Doğru ama vizyonundan ödün vermemeyi seçtin. | Open Subtitles | صحيح , لكن اخترتي السلامه ضد الاعتداء على ذاتك |
Bu beyinsiz, metro seksüel hareketli figürü mü seçtin? | Open Subtitles | انت اخترتي هذا البليد مكتشف نشاط النقاشات ميتروسيكسوال يعني رجل مستقيم الذي يأخذ الكثير من الرعاية في كيفية لبس الملابس |
Niye bu işi seçtin? | Open Subtitles | لماذا اخترتي هذا العمل بالذات؟ |
Garip bir melek seçtin, tatlım. | Open Subtitles | انتي اخترتي الملاك الاغرب ، حبيبتي |
Niçin bu sözcüğü seçtin? | Open Subtitles | لِمَ اخترتي هذه الكلمة "علاقات جنسية مُختلطة" |
Havaalanındaki binlerce insanı kurtarmak yerine trendeki yüzlerce insanı kurtarmaya tercih ettin. | Open Subtitles | اخترتي انقاذ ارواح مئات الاشخاص علي القطار بدلا من الاف في المطار |
Kalmayı seçersen elimden geldiğince seni korumaya çalışırım. | Open Subtitles | انتي اخترتي البقاء, انا سأخفيكي على قدر ماستطيع. |
Bak, bana senin Chuck'ı seçtiğini söyledi, anladığım kadarıyla yalan da değilmiş. | Open Subtitles | لقد قالت لي انكِ اخترتي تشاك والذي اتضح بعد ذلك انها ليست كذبة. |
Ama sen gitmeyi seçiyorsun. - Baba. | Open Subtitles | انتي من اخترتي المغادرة |
Bayan Moseley, neden bu iş sahasını seçtiniz? | Open Subtitles | السيدة موسلي... لماذا اخترتي هذا المجال بالذات ؟ |