"اختطفني" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaçırdı
        
    • kaçıran
        
    • kaçırıldım
        
    • kaçırılıp
        
    • kaçırdığında
        
    Birisi beni kaçırdı ve bu korkunç şeyi göğsüme yapıştırdı. Open Subtitles اختطفني شخص ولصق هذا الشيء المروّع بصدري.
    Mavi minibüsteki adam beni kaçırdı. Open Subtitles سائق الشاحنة الزرقاء لقد اختطفني وأتى بي إلى هنا
    Ben küçükken, 5 yaşında falanken, beni kaçırdı. Open Subtitles عندما كنت صغيراً, في سن الخامسة, اختطفني
    Annem, benimle beni kaçıran adam hakkında konuşacağını söyledi. Open Subtitles أخبرتني أمّي أنّك تريدين التحدّث عن الرّجل الذي اختطفني
    Bu, beni kaçıran adam. Open Subtitles هذا الرجل بسيارة الدفع الرباعي الذي اختطفني
    Kuzenlerim tarafından kaçırıldım ve keşfedilmemiş sularda dolaşan lanet bir gemideyim. Open Subtitles اختطفني ابناء عمي و اخذذوني لمكان به مياه سحرية و في قارب سخيف الشكل
    Chuck hiç geri gelmeyince, herkes aklımı kaçırdığımı ve aslında olanın kaçırılıp, tecavüz edilmem olduğunu söyledi. Open Subtitles وعندما لم يظهر تشاك, قال الجميع اني مجنونة وما حدث أنه اختطفني واغتصبني
    Beni kaçırdığında çok küçüktüm ve TV seyretmem veya gazetelere bakmam yasaktı. Open Subtitles حسنًا , كنت صغيرة جدًا عندما اختطفني ..ولم يكن ولم يكن مسموح لي مشاهدة التلفاز أو قراءة الجرائد على الإطلاق عملاء المباحث الفيدرالية
    Bu adam beni kaçırdı ve güzel yüzümü kullanarak milyonlarca dolar kazanacağını söyledi. Open Subtitles اختطفني و قال أنه سيستخدم وجهي الجميل لربح مليون دولار
    Birisi dün gece beni otel odamdan kaçırdı çünkü beni düğünde görmek istemiyordu. Open Subtitles اختطفني من غرفتي في الفندق ليلة أمس لأنه لم يرغب في أن يراني في الزفاف.
    Bu adam bir anda ortaya çıktı ve beni kaçırdı. Open Subtitles ظهر هذا الرجل مِن العدم و اختطفني.
    Adamların dün beni ve kız kardeşimi kaçırdı. Open Subtitles لقد اختطفني رجالك أنا و شقيقتي البارحة
    Evet, ama Bane Jessup beni kaçırdı. Open Subtitles أجل، لكن " باين جيسوب " هو مَنْ اختطفني
    - O beni kaçırdı. Open Subtitles لقد اختطفني لماذا ؟
    Beni kaçıran adamın öldürdüğü kadın mı? Ama onun yanarak öldüğünü sanıyordum. Open Subtitles . المرأة التي قُتلت من قِبل الرجل الذي اختطفني ؟
    Bu aileye yeniden zarar verebileceğini düşünen herkese ve beni kaçıran dama şunu söylüyorum şüphesiz ki, başarısız olacaksınız. Open Subtitles لمن اختطفني وللجميع ومن يعتقد انه يمكن أن يؤذي هذه العائلة مجدداً تأكد بأنك ستفشل
    Beni kaçıran Muirfield'daki ajan, bana annemin Muirfield'daki diğer bilim adamlarıyla çekilmiş bir fotoğrafını gösterdi. Open Subtitles عميل ميرفيلد الذي اختطفني, , اراني صور لامي مع علماء اخرين في ميرفيلد
    Geçen sene hayatımı kurtardın. Ve bunu beni kaçıran adamdan kurtardığın için demiyorum. Open Subtitles أنقذت حياتي العام الماضي، لا أقصد من الرجل الذي اختطفني.
    Bence beni kaçıran kişiyle aynı. Open Subtitles وأعتقد أنه نفس الشخص الذي اختطفني.
    Beni kaçıran adamı düşünüp duruyorum. Open Subtitles ولكن أظل أفكر في الرجل الذي اختطفني
    Biraz önce buradaki bir adam tarafından kaçırıldım. Onu gördün mü? Open Subtitles اختطفني الرجل الذي كان هنا قبل قليل، هل رأيتَه؟
    Kont Olaf'ın şürekâsı tarafından kaçırılıp ailenin yasal vasi olarak Open Subtitles اختطفني زملاء الكونت "أولاف" وقيدوني إلى شجرة قبل أن أتمكن من أن أخبرك
    Slade Wilson beni kaçırdığında annem de böyle olmuştur. Open Subtitles أشعر وكأن هذا ما شعرته أمي لمّا اختطفني (سلايد ويلسون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more