"اخذني" - Translation from Arabic to Turkish

    • götürdü
        
    • beni dünyanın
        
    • gittik
        
    • götürmüştü
        
    Sonra beni, daha önce hiç gitmediğim bir yere götürdü, mutfak gereçleri bölümü. Open Subtitles لاحقاً, اخذني الروسي إلى مكان آخر لم اراه من قبل قسم لوازم المطبخ
    Kaderim beni ömrüm boyunca dünyanın her yanına götürdü. Open Subtitles حظي اخذني في كل مكان في هذا العالم طوال حياتي
    Sonra beni amcamın çiftliğine götürdü ve bir midilliye bindirdi. Open Subtitles ثم اخذني الى مزرعة عمي وجعلني اركب مهرا واتجول به هناك
    Bu arayış beni dünyanın öbür ucuna götürüp bazı inanılmaz insanlarla tanıştırdı. TED و قد اخذني بحثي عبر الكرة الأرضية, و عرفني على العديد من الأشخاص الرائعين.
    Daha sonra bodrumunda jazz kulübü olan bir kebapçıya gittik. Open Subtitles هو اخذني الى حفلة راقصة في احدى محطات الانفاق المهجورة بعد ذلك ذهبنا الى احد محلات الكباب التي بها نادٍ للجاز في القبو
    Gidişimden birkaç gün önce veda etmek için, beni en sevdiğimiz dalış bölgesine götürmüştü. Open Subtitles قبل بضع أيامٍ من موعد مُغادرتي، اخذني إلى موقع غطسنا المُفضّل ليودّعني.
    Kenny dün gece beni belediye binasına götürdü, ve akşam yemeğini Open Subtitles كيني اخذني إلى مكتب البلدية ليلة أمس وتعشينا هناك
    William'la çıkarken, ikinci yada üçüncü randevumuzda beni deniz ürünleri yapan bir restorana götürdü ve o günün akşamı çok ciddi şekilde bir zehirlenme yaşadım. Open Subtitles اتذكر عندما كنت في موعدي الثاني او الثالث مع ويليام ولم اكن اعرفه فعلا حتى الان اخذني لمطعم مأكولات بحريه
    Her neyse, bir kadeh Pinot içmek için, beni en sevdiğim şarap evine götürdü. Open Subtitles على كل حال لقد اخذني الى باري المفضل بيانو
    Yedi yaşımdayken büyük babam beni arkadaşlarıyla birlikte günübirlik bir tekne turuyla balık tutmaya götürdü. Open Subtitles عندما كنت في السابعة اخذني جدي للصيد في أحد تلك السفن مع أصدقائه
    Bence oradaydı. Beni eve götürdü. Open Subtitles .أعتقد إنه كان هُناك .لقد اخذني إلى المنزل
    götürdü. Beraber gittik. Open Subtitles اجل , لقد اخذني لغرفته في الفندق
    Cumartesi akşamı Büyük beni Serena Bush'ın evinde verilen bir kokteyl partisine götürdü. Open Subtitles ذلك السبت, اخذني "بيغ" لحفلة كوكتيل بمنزل "سارينا بوش" حقيبه لطيفه, رائعه
    Beni okula götürdü... ve Jimmy'i yerde ölü halde yatarken gördüm. Open Subtitles ... لقد اخذني للمدرسة ورأيت جيمي ملقياً هناك على الارض وهو ميت
    Filmden sonra da, beni şu acayip yere götürdü. Open Subtitles و بعد الفيلم لوك , اخذني إلي مكان مجنون
    O beni ortaçağ zamanlarına götürdü, ama çocuk biraz elciydi. Open Subtitles "حسناً, في اخر مرة, اخذني ذلك الشاب إلى "القرون الوسطى لكنه كان "يدويا" بعض الشيء
    Ben İnci çiçeğiyim ve kral beni yatağına götürdü! Open Subtitles أنا زنبق الوادي. والملك قد اخذني الى غرفته!
    Kocam beni psikiyatrik değerlendirmeye bile götürdü. Open Subtitles حتى ان زجي اخذني لعمل تقييم نفسي
    Gerald beni bugün onunla tanışmaya götürdü. Open Subtitles جيرالد اخذني اليوم معه لاجراء لقاء
    Women Are Heroes beni dünyanın dört bir yanına götürdü. TED مشروع "النساء بطلات" اخذني حول العالم.
    Küçükken babam beni Rialto'ya "Kahramanın Sonu" filmini izlemeye götürmüştü. Open Subtitles عندما كنت طفلا ابي اخذني الي ريلتو لرؤيه الرجل الذي ضرب الحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more