"اخراجهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkarmak
        
    • çıkarmalıyız
        
    • dışarı çıkaracağız
        
    Onları buradan çıkarmak için son şansımız da yok oldu. Open Subtitles و هكذا قد ذهب أملنا الوحيد في اخراجهم من هنا
    Onları çıkarmak için Andrea, Pappadimos ve Brown Navarone'un her tarafında sahte taarruzlar yapacaklar. Open Subtitles وسنبدأ اخراجهم بجعل اندريا و باباديموس و براون يبدأون الخطوه الاولى فى تضليلهم فى نافارون
    3 gündür karın altında kötü durumdalar, Onları tekrardan çıkarmak hiçte akıllıca değil. Open Subtitles لقد كانوا عالقين بالوحل لثلاثة ايامٍ الآن, لا أعتقد انه علينا اخراجهم مرة اخرى
    Onları dışarı çıkarmalıyız. Gemiyi içindekilerle birlikte mideye indirirler. Open Subtitles يجب علينا اخراجهم سيبتلعون السفينه و كل من فيها
    Onları buradan derhal çıkarmalıyız. Çok kan kaybettiler. Open Subtitles من الضروري اخراجهم من هنا باسرع وقت ممكن لانهم خسروا الكثير من الدم
    Onları dışarı çıkaracağız. Open Subtitles نحن ستعمل اخراجهم.
    Düşürmeyeceğiz, dışarı çıkaracağız. Open Subtitles ليس اسقاطهم بل اخراجهم
    Amatörler ile profesyonelleri ayıran onları tekrar dışarı çıkarmak. O senin değil. Open Subtitles هذا هو الجزء السهل, اخراجهم من هناك هو ما يبين الفرق بين المحترف و المبتدئ
    Jack, distratın onları çıkarmak yerine öldürebileceğini de biliyor musun? Open Subtitles (جاك)، تعلم بأن "ديستريت الأمونيوم" قد يقتلهم بقدر سهولة اخراجهم
    Onları çıkarmak istiyorum. Open Subtitles هناك اشخاص بالداخل اريد اخراجهم
    Eğer hepsini dışarı çıkarmak istiyorsan. Open Subtitles إذا اردت اخراجهم من هنا
    Zaman doldu. Hemen onları dışarı çıkarmalıyız. Open Subtitles الوقت انتهى يجب علينا اخراجهم فورا
    Onları bir an önce buradan çıkarmalıyız. Open Subtitles علينا اخراجهم من هنا
    Onları hemen oradan çıkarmalıyız. Open Subtitles علينا اخراجهم من هناك حالاً
    - Onları yörüngeden çıkarmalıyız ! Open Subtitles -علينا ايقافه - علينا اخراجهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more