"اخيراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sonunda
        
    • Nihayet
        
    • son
        
    Belki de herşeyi bırakıp rahip olmalıyım Sonunda hakikati anladın kızkardeş Mary. Open Subtitles ربما يجب ان اتركها واصبح قسيساً عندها يمكنك اخيراً ان تصبح,الأخت ماري
    Sonunda liseyi bitirdim, gerçek hayatımın başlaması gerekiyor şu halime bak... Open Subtitles اخيراً تخرجت من الكليه,حياتي الحقيقيه يفترض ان تكون بداية, وانظر الي
    Sonunda bir kız buldum ve onu benden almana izin vermeyeceğim. Open Subtitles انا اخيراً حصلت على فتاة و لن ادعك تأخذها بعيداً عني
    son engelimizi de yere serdiğimize göre bunu yapmaya Nihayet hazır mıyız? Open Subtitles والان بعد ان اذلنا كل العقبات هل نحن اخيراً جاهزين لنكون معاً؟
    Yatak odamızda Nihayet TV'nin olması ne kadar harika, değil mi? Open Subtitles كم هو عظيم أنه اخيراً أصبح عندنا تلفزيون في غرفة النوم؟
    Hayır, Sonunda beni sorumluluk alabilecek bir yetişkin olarak... Brodeo! Open Subtitles لا ، لقد ادرك اخيراً اننى راشد واستطيع تحمل المسئولية
    En Sonunda, her zaman yalnız yaşasaydık yapmak istediğimizi söylediğimiz şeyleri yapabileceğiz. Open Subtitles نستطيع اخيراً فعل الأشياء التي طالما أردنا أن نفعلها إذا عشنا لوحدنا.
    Ya sizinkiler bahçe satışı yapıyor ya da eviniz Sonunda kustu. Open Subtitles اما انا والديك يقيمون بيع في الفناء او منزلكم اخيراً تقيأ.
    Sonunda bazı şeyleri benim görüş açımdan görmen beni etkiledi. Open Subtitles و انا معجبه اخيراً انك ترى الاشياء من وجهة نظري
    Sonunda, keyfini süremesem bile bir şeyi sıçıp batırdığını kabul ettin. Open Subtitles اخيراً, اعترفت انك افسدت شيء ما عندما لا استطيع الإستمتاع بذلك.
    Bana Sonunda değer verdiğim bir şey gösterdin ama hemen uzaklaştırdın. Open Subtitles اخيراً جعلتني ارى شيء اهتم له بشدة . ولكنكَ ابعدتني بعيداً
    Sonunda istediğin herşeye sahip olmak, nasıl bir duygu Vera? Open Subtitles ماهو شعورك يا فيرا بحصولك اخيراً على ما تتمنينه ؟
    Sonunda senin için hiç yeterli olmadığımı söylemenin bir yolunu buldun. Open Subtitles بأنني لم أكن جيد معكِ و اخيراً وجدتي طريقة لتخبريني بذلك
    Çünkü Sonunda bir 404 sayfasiyla karşı karşıya gelme hissine benzer bir sayfa yaratılmıştı. TED لانه اخيراً يوجد هناك صفحة تبين ما هو شعور الوصول الى صفحة 404
    Çünkü altı ay boyunca bundan bahsetmemden sonra, sanırım Sonunda bu penis olayı hakkında gerçekten ciddi olduğumu anladı. TED لأنه بعد ستة اشهر من الحديث حول هذا, اعتقد أنه اخيراً لاحظ انني جادة بالفعل حول معضلة العضو التناسلي الذكري.
    Değerleri değiştirebiliriz, çalıştığımız şirketleri değiştirebiliriz ve Sonunda, hep beraber, belki dünyayı değiştirebiliriz. TED نستطيع تغيير القيمة, نستطيع تغيير الشركة التي نعمل بها، اخيراً, اذا اجتمعنا يمكننا تغيير العالم.
    Kanun adamları, Sonunda beni vurmaya karar verdi, ...ama hiç de sürpriz olmadı. Open Subtitles اخيراً قرر القانون ان يأتي ويحصل علي ولكن لم يكن مفاجئا
    Şey Fransızca profesörüm Nihayet çıkma teklif etti. Open Subtitles حسناً.. .مدرس اللغة الفرنسية اخيراً واعدنى
    Tatlım, Nihayet benim için ne yapmanı istediğimi buldum. Open Subtitles هيه, عزيزتي ادركت اخيراً ما أريدكي أن تقومي به من اجلي
    Nihayet, bir içki için yarım saat beklemek zorunda değilim. Open Subtitles اخيراً .. لا يتوجب علي الانتظار ساعه ونصف لشرب
    Yıllarca yedek oturduktan sonra koç Nihayet Randy´e oynama şansı vermişti. Open Subtitles بعد الجلوس على مقاعد الاحتياط طول السنة, المدرب اخبر راندي بانه اخيراً ستكون لديه فرصة للعب
    Onları bu yüzyılda iki kez yendik ama son gülen yine onlar oluyor. Open Subtitles لقد ربحنا عليهم مرتين هذا القرن و لا زالوا هم من يضحكون اخيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more