"ادواردو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eduardo
        
    Başka bir ironi, çifte ironi şu ki oradaki incir ve zeytin ağaçlarından, Eduardo foie gras'dan daha fazla para kazanabilir. TED والسخرية الأخري الأكبر ان ذلك يحتوي علي التين والزيتون ادواردو يمكنه ان يجني اموالا من ذلك اكثر من اموال فطيرة الأوز
    Eduardo, kendi tabiriyle, doğal foie gras yapıyor. TED ادواردو يقوم بعمل ماأسميه كبد الوز الطبيعي
    ve yılın geri kalan zamanında Eduardo'nun arazisinde gezinirler diledikleri kadar yerler. TED وبقية السنة فهي حره لتحوم في ارض ادواردو وتاكل ماتريد
    Eduardo'nun büyük büyükbabası -- Patería de Sousa -- bu işe 1812'de başlamış. TED حيث كان جد ادواردو بارتيرا دي سوزا يفعل ذلك منذ العام 1812
    Aslında, geçen seneye kadar, Eduardo Coup de Coeu denen çok prestijli Fransız gastronomi ödülünü alana kadar. TED وكل ذلك يستمر حتى العام المنصرم حيث فاز ادواردو بكأس دي كيور وهي جائزة فرنسية لتذوق الطعام
    Ta ki Eduardo'nun Extremadura'daki Portekiz sınırına yakın, Seville'nın 50 mil kuzeyine çiftliğine gidene kadar. TED هذا هو ، حتي ذهبت الي مزرعة ادواردو في اكسترامادوريا 50 ميلا الى الشمال من اشبيلية ، وتماماً على الحدود البرتغال.
    Ve diyorum ki, bununla kalmamalıydım, ama Eduardo ile yaşadığım bu tecrübeden sonra menümde tekrar foie gras sunacağımı sanmıyorum. TED وكما اقول لكم انا قد لا ألتزم بذلك لكن انا لن اضع فطيرة الاوز علي قائمتي بعد الأن لاجل الطعم الذي تذوقته لدي ادواردو
    Eduardo gibi çiftçileri bularak bu işe başlayabiliriz. TED يمكننا البدء بالنظر للمزارعين امثال ادواردو
    Bu Eduardo'nun yaptığı bir şey, ve bu konuda çok başarılı. TED ذلك ماكان يفعله ادواردو وفعله بذكاء شديد
    Eduardo planının bir parçası olmanı istemiş. Open Subtitles بأن ادواردو يريد منك ان تكون جزء من خطته
    Eduardo'nun nerede olduğunu ve adamlarının nerede saklandığını söylemen yeter. Open Subtitles أخبرني بمكان ادواردو وحسب وعن رجاله المختبئين.
    Oda 9. Cecília, Beatriz, Eduardo, Vítor, Caio, Helena ve Artur. Open Subtitles الغرفة رقم 9 ، سيسيليا ، بياتريز ادواردو ، فيتور ، كايو ، ألين ، آرثر
    Eduardo'ya baktım, neredeyse ağlamak üzereydi, ve dedim ki, "yabani kazlar, senin kazları ziyarete mi geldi şimdi?" TED وانظر الي ادواردو وهو قريب ينظر الينا واقول "هل انت تخبرني ان ان اوزاتك تنادي الأوزات البرية لتبقي لزيارة قصيرة
    Henry ve Eduardo'nun ormandaki fotoğraflarını ve en iyi yaklaşımın ne iyi olacağını düşünüyordum. Open Subtitles لقد كنت أفكر في صورة لـ"هنري" و " ادواردو" في الغابة وما أنسب مشهد كان عليه ذلك
    Bu nedenle gözaltındaki yoldaşı Eduardo Vargas'la konuşturmak istiyorum. Open Subtitles لذا أريد التحدث مع رَفيقه الذي لدينا في الحبس وهو "ادواردو فارجس"
    - ...fakat Eduardo alınmış. - Başka kimin haberi var? Open Subtitles لكن ادواردو قبض عليه من يعرف ايضا ؟
    Eduardo Vargas'a olanlardan sonra Ajan Walker ve Anderson'un dairelerini arama emri verdim. Open Subtitles على أعقاب ما حدث لـ"ادواردو فارجاس" لقد أمرت بتفتيش شقتي الضابطة "وولكر" والضابط "اندرسون"
    İsmi Eduardo Cruz Evanston'da yaşıyormuş. Open Subtitles اسمه ادواردو كروز يعيش في إيفانستون
    Eduardo ormanda. Yakala onu. Open Subtitles ادواردو انه في الغابه فلتأت به
    Eduardo, bunu böyle bırakmayacak, peşine düşecektir. Open Subtitles لن يفوت ادواردو هذا سيسعى خلفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more