"اذاً سوف" - Translation from Arabic to Turkish

    • O zaman
        
    • O halde
        
    O zaman büyük ulusumuzun halihazırda içinde yer aldığı durumdan da haberdarsındır. Open Subtitles اذاً سوف تكونين مدركة للوضع في أى حال أمتنا العظيمة حالياً وجدت نفسها
    O zaman sana tekrar üzgün olduğumu söylesem, zamanı geri alsak ve ikinci adıma dönsek. Open Subtitles اذاً, سوف اعتذر مجدداً سوف نرجع الزمن, ونعود للخطوة الثانية.
    Eğer olacağına inanırsan, O zaman tekrar olur. Open Subtitles اذا كنت تثق بأن هذا مقدرٌ له أن يحدث,اذاً سوف يحدث ذلك مجدداً.
    O halde ben de onu yok ederim ve sanıyorum ki çalıştığın adamlar hayal kırıklığına uğrarlar. Open Subtitles اذاً سوف أدمر الأداة وعندى شعور أن مَن تعمل لديهم سيخيب ظنهم جداً
    O halde büyük ulusumuzun içinde bulunduğu durumdan haberiniz vardır. Open Subtitles اذاً سوف تكونين مدركة للوضع في أى حال أمتنا العظيمة حالياً وجدت نفسها
    O halde hekiminiz olarak konuşurum. Open Subtitles اذاً سوف اتحدث اليك بصفتي طبيبك
    O zaman doğru söylediğinin farkına varacağız. Open Subtitles اذاً سوف نعرف بأنه يقول الحقيقة
    O zaman mahkeme emri çıkarttırırım. Open Subtitles اذاً سوف احصل على أمر من المحكمة
    - O zaman biz de seninle geliyoruz. Open Subtitles نعم بالطبع اذاً سوف نذهب معك بالتأكيد
    Tamam, tamam, O zaman, bungee jumping yapalım. Open Subtitles ,حسنٌ اذاً سوف نجرب القفز بالحبل
    Tamam. O zaman görüşürüz. Güle güle. Open Subtitles حسناً , اذاً , سوف اراك , الى اللقاء
    O zaman Ki Joon'u ararım. Open Subtitles اذاً سوف اتصل بــِ كى جون أوبا
    O zaman ikimizde hain olarak öleceğiz, D'Artagnan. Open Subtitles "اذاً سوف نموت كالخونه يا "دارتنيون
    O halde seni şimdi sekrete... Open Subtitles رائع .. اذاً سوف اعيدك على
    O halde savaşacağız. Open Subtitles اذاً سوف نتحارب
    - O halde götürürüm ben de. Open Subtitles - اذاً سوف اذهب لأخذهم
    O halde ölürsün. Open Subtitles اذاً سوف تموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more