"اذا اردتي ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorsan
        
    • istersen
        
    Burada kalmak istiyorsan, bunu kurcalamazsın. Open Subtitles اذا اردتي ان تبقي معنا اتركي هذا الموضوع
    İkincisi, mantıklı olmaya çalıştım, eğer benim karanlık tarafımı görmek istiyorsan, karanlık tarafımı göreceksin. Open Subtitles الاّن اذا اردتي ان تري الجانب المظلم مني, فسوف ترين الجانب المظلم مني.
    Ayrıca artık sen bir parçası oldun ve eğer bir son vermek istiyorsan, ...olayların en başına gitmelisin. Open Subtitles لكنك جزء منه , بطريقة او اخرى اذا اردتي ان توقفيه عليك ان تفهمي كيف بدا من الاساس
    Gerçek bir köpekle birlikte olmak istersen, beni koklaman yeterli. Open Subtitles اذا اردتي ان تكوني مع كلب حقيقي فقط انبحي لي
    Rahul, eve gidiyorum. İstersen benimle gel. Open Subtitles انا ذاهب الى البيت، اذا اردتي ان تأتي معي ، فهيا
    Bak, eğer sana Dakota dememi istiyorsan, derim. Open Subtitles انظري ,اذا اردتي ان ادعوكي داكوتا سأدعوكي داكوتا
    Bak, eğer sana Dakota dememi istiyorsan, derim. Open Subtitles انظري ,اذا اردتي ان ادعوكي داكوتا سأدعوكي داكوتا
    Gerçeği öğrenmek istiyorsan büyük ihtimalle olmayacak. Open Subtitles ولكنه من المستبعد, اذا اردتي ان تعرفين الحقيقة
    Şimdi, takıma dönmek istiyorsan, harika. Woolsey'i ararım. Open Subtitles حتي تحدثت معك الان , اذا اردتي ان تعودي لاي الفريق
    Gerçekten. Özellikle doktor veya avukat olmayı istiyorsan. Open Subtitles حقا خصوصا اذا اردتي ان تصبحي دكتورة او طبيبة
    Ona biraz fazladan yardım etmemi istiyorsan, seve seve... Open Subtitles اسمعي,اذا اردتي ان اعطيه مساعدة اضافية .. سيكون من دواعي سروري ان
    Hayallerini gerçeğe dönüştürmek istiyorsan gereğini yerine getirmelisin. Open Subtitles اذا اردتي ان تتحقق أحلامك, ينبغي عليكي القيام بكل مايلزم.
    Ama benim milyon dolarlık şirketimi çalıştırmaya devam etmek istiyorsan, sapkın tarafın gitmek zorunda. Open Subtitles ولكن اذا اردتي ان تستمري في ادارة مؤسستي ذات الملايين الجانب الشرير يجب ان ينتهي
    Her şey için beni suçlamak istiyorsan suçla gitsin. Open Subtitles لكن اذا اردتي ان تلوميني في الامر كله تفضلي لن اوقفك
    Gelecek hafta için kıyafetlerini seçmek istiyorsan eğer hangi cehennemde olduğunu bulsan iyi olur. Open Subtitles حسنا, اذا اردتي ان تختاري ملابسك للاسبوع القادم من الافضل ان تجدي اين هو
    Sanırım sorun yaratmaz yani birkaç buz parçasıyla, Charles Boyle'unu sulandırmak istiyorsan. Open Subtitles اظن ان ذلك مقبول اذا اردتي ان تسقين تشارلز بويل
    Ama oğlunla zaman geçirmek istersen, anlarım. Open Subtitles لكن اذا اردتي ان تقضي الوقت مع ابنك انا اتفهم ذلك , انا فعلا
    Ciddi bir ilişki istemiyorum ama, ...eğer takılmak istersen ve... Open Subtitles انا لا ابحث عن أي شيء جدّي ولكن اذا اردتي ان نخرج معا
    Eğer bana sevgini göstermek istersen, beni onurlardır ve senden istediklerimi yapmaya devam et. Open Subtitles اذا اردتي ان تظهري حبكِ لي, فخرك بي وبأعمالي, عليكِ الاستمرار في تنفيذ ما يطلبه
    İletişim kurmak istersen o salak ağzınla konuşabilirsin. Open Subtitles اذا اردتي ان تتواصلي إذاً، يمكنك التحدث معي من أفمك الغبي
    Yani konuşmak istersen... Open Subtitles حسنا , اذا اردتي ان تتكلمي عن بالموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more