Ödüllü bir kimyager ve makine mühendisi. O zaman neden... | Open Subtitles | فازت بجائزة في الكيمياء والهندسة الميكانيكية , اذا لماذا .. |
O zaman neden brujo'dan... o karışımı istedin ve neden Boston'a götürüyorsun? | Open Subtitles | اذا لماذا لم تسأل الروجو ليعطيك الخليط لكي نجلبه إلى بوسطن؟ |
Ben Toplum Bilimi üzerine eğitim aldım, Peki neden burada durmuş akıllı malzemeler üzerine konuşuyorum ? | TED | اذا انا عالمة اجتماعية بالتدريب, اذا لماذا انا هنا اليوم اتحدث عن المواد الذكية؟ |
Peki neden? - O istedi ki.. | Open Subtitles | ـ انه ليس صديقك الشخصي , اذا لماذا تقم بذلك؟ |
Diyor ki, onun gibi değilmişim, Öyleyse neden o bana benziyor...? | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّها لا أحد لي اذا لماذا تُحاربُ العالمَ من اجلي |
O zaman niye beni Sonia yatağı ve sandalyesini atmaya zorladın? | Open Subtitles | اذا , لماذا جعلتنى اتخلص من سرير و كرسى سونيا ؟ |
O zaman neden seni muayene etmemize izin vermedin ? | Open Subtitles | اذا كان هذا صحيحا اذا لماذا لم تجعلنا نفحصك |
Peki O zaman neden araba sürmek dışındaki şeylerde de çıraklık yapmıyorum, John? | Open Subtitles | اذا لماذا لا أقوم بعمل غير القياده يا جون |
Şey, o zaman, neden siz yapmıyorsunuz? Arama emri çıkartın. Bu aletleri kendiniz de görün, | Open Subtitles | اذا لماذا لا تفعلها انت ، احضر اذن تفتيش و اكتشف الامر بنفسك |
O zaman neden söyleyip istediğini elde etmiyorsun? | Open Subtitles | اذا لماذا لاتقولينها له لتحصلين على ماتريدين ؟ |
Tamam, madem döneceğinden o kadar eminsin, O zaman neden benimle kalmıyorsun? | Open Subtitles | حسنا ، ان كنتِ على ثقة انكِ سوف تعودين اذا لماذا لاتأتي وتقيمي معي ؟ |
- Peki neden babamı öldürmek yerine o zaman arkadaşlarına ateş etmedi? | Open Subtitles | اذا لماذا لم يطلق عليهم النار هنا، بدلاً من قتل أبي |
Senin bana söylediğini duydum ve haklı olduğunu düşündüm. Peki neden arabayı durdurmadın? | Open Subtitles | لقد سمعتك تتحدث لي وكنت ادرك انك علي حق اذا لماذا لم توقف السيارة ؟ |
Peki neden o zaman bu bölüm uzun boylu, zayıf göğüsleri olmayan, sıkı kalçalı ve diyet kola içerek etrafta dolanan kızlarla dolu? | Open Subtitles | اذا لماذا هذه المدرسه مليئه بالفتيات النحيلات بأجسادهن الصغيره يتجولن في الارجاء ويشربن صودا الحميه |
Öyleyse neden büyü almak için içeri girmiyoruz. | Open Subtitles | اذا لماذا لا ندخل للحصول على تميمة؟ تميمة؟ |
Öyleyse neden bu çocuğa daha çok acı çektiriyorsunuz? | Open Subtitles | اذا لماذا تريد أن تسبّب لهذه الطفله حزنا أكثر؟ |
- Öyleyse neden avukat? | Open Subtitles | لا ياسيدي ليس لدي اذا لماذا ترغب في الحصول على محامي ؟ |
O zaman niye geçen gece prezervatif takmadan önce penisini tuvalet kâğıdına sardın? | Open Subtitles | اذا لماذا تلف قضيبك بمناديل الحمام قبل أن تضع الواقي تلك الليلة ؟ |
O zaman niye en çok değer verdiğim insanı şehirden uzaklaştırdın? | Open Subtitles | اذا لماذا أبعدتي عني أكثر شخص أهتم لأمره ؟ |
- O halde neden bu sabah arayıp sana benden uzak durmanı söylüyor? | Open Subtitles | اذا لماذا اتصل بكي هذا الصباحِ و أخبرْك بالبَقاء بعيداً عني ؟ |
Peki niye yanında değil de dışarıdasın? | Open Subtitles | اذا لماذا انت هنا ولست معه هناك ؟ |
Öyleyse niye soyadı Rutherford ama sizin Carlisle? | Open Subtitles | اذا لماذا اسم عائلتها راذرفورد وانت كارلايل؟ |
O hâlde neden dışarı çıkmıyorsun? Ne dediğimi anladın mı? Beni nasıl sinirlendirdiğini gördün mü? | Open Subtitles | اذا, لماذا لا تخرجى؟ هل تفهمينى؟ |
O halde niye hala beni öldürmedin ? | Open Subtitles | اذا لماذا لم تقتلينى بعد؟ |
O zaman ne diye davamızı alsın ki? | Open Subtitles | اذا لماذا بحق الجحيم يأخذ قضيتنا على الأخص؟ |