"اذا لماذا لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • O zaman neden
        
    • Neden saygısızca
        
    • Peki o zaman
        
    Peki O zaman neden araba sürmek dışındaki şeylerde de çıraklık yapmıyorum, John? Open Subtitles اذا لماذا لا أقوم بعمل غير القياده يا جون
    Şey, o zaman, neden siz yapmıyorsunuz? Arama emri çıkartın. Bu aletleri kendiniz de görün, Open Subtitles اذا لماذا لا تفعلها انت ، احضر اذن تفتيش و اكتشف الامر بنفسك
    O zaman neden kazanmasına izin vermiyorsun? Open Subtitles اذا لماذا لا تدعه يفوز؟ لأني اذا تركته يفوز,
    Neden saygısızca konuşmayayım? Open Subtitles اذا لماذا لا اتكلم عنها بهذه الطريقة ؟
    Neden saygısızca konuşmayayım? Open Subtitles اذا لماذا لا اتكلم عنها بهذه الطريقة ؟
    Peki o zaman niçin aşağıdaki koridora inip küçük telefonunu alarak Open Subtitles اذا لماذا لا تذهبى لأسفل حتى القاعة الرئيسية
    O zaman neden ofisin neredeyse oraya gidip yılın geri kalanını orada geçirmiyorsun? Open Subtitles اذا لماذا لا تعد الى حيثما هو مكتبك و تبقى هناك الى نهاية العام؟
    O zaman neden Ranbeer gidip ona söylemiyorsun. Open Subtitles اذا لماذا لا يذهب رانبير ويخبرها ؟ ؟
    - O zaman neden sen aday olmuyorsun? Open Subtitles اذا لماذا لا تقومين بحملتك الخاصة ؟
    O zaman neden almamı istemiyorsun? Open Subtitles اذا لماذا لا تريدني أن أخذها ؟
    O zaman neden geceleri uyuyamıyorsun? Open Subtitles اذا لماذا لا تنام في الليل ؟
    O zaman neden hala Moğolistan'dasın? Open Subtitles اذا لماذا لا تزال في منغوليا؟
    - O zaman neden bana yardım etmiyorsunuz? Open Subtitles اذا لماذا لا يمكنك مساعدتي؟
    - O zaman neden bana yardım etmiyorsunuz? Open Subtitles اذا لماذا لا يمكنك مساعدتي؟
    O zaman neden kalmıyorsun? Open Subtitles اذا لماذا لا تبقين ؟
    Blöf yapıyorsun. O zaman neden gidip eski yardımcın Katrina'ya sormuyorsun? Open Subtitles اذا لماذا لا تذهب و تسأل مساعدتك السابقة, (كاترينا)؟
    Peki o zaman buraya gel ve bana nasıl hatırlattığını göster? Open Subtitles اذا لماذا لا تأتين بنفسك ألي هنا وتخبرنني بذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more