"اذكره" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hatırladığım
        
    • hatırlatmak
        
    • konuyu açana
        
    Bütün Hatırladığım bir kruvazörde subay olduğum. Open Subtitles كل ما اذكره انني كنت ضابطا على زورق مزود بطوربيدات
    Hatırladığım bir sonraki şey ertesi güne uyanmamdı. Open Subtitles و لكن الشيء التالي الذي اذكره كان الاستيقاض في اليوم التالي
    Bu harika. Hatırladığım son şey patlamada ölmek üzere olduğumdu. Open Subtitles هذا رائع اخر ما اذكره هو أنني مت بالانفجار
    Hatırladığım kadarıyla kelime bulamadığım bir duyguydu. Open Subtitles الذي اذكره أنها مشاعر لم اعرف لها كلمات بعد
    Ben sadece onu avutmak ve her şey şu bebek işine başlamadan önce nasıldı hatırlatmak istiyorum. Open Subtitles انا فقط اريد ان اسعده اذكره كيف كانت الامور قبل ان تبدأ قضية الطفل
    Ben konuyu açana kadar, daha fazla soru sormak yok. Open Subtitles عن هذا الامر حتى اذكره حسنا حسنا
    Son zamanlarda baya tıbbı müdahaleye maruz kaldım ve Hatırladığım son şeyse babamın beni okula bıraktığı. Open Subtitles أنا لست متأكد حقاً. لقد كنت تحت تأثير علاج ثقيل مؤخراً... ...وآخر ما اذكره هو أبي يقوم بتوصيلي إلى المدرسة.
    En iyi Hatırladığım şey, güneş arkamdayken, Open Subtitles أفضل ما اذكره هو الركوب وحيداً..
    İşte senin hakkında Hatırladığım şey, Millman! İyiydin. Open Subtitles هذا ما اذكره عنك يا ميايمان ، كنت جيداً
    Bu adam yaptı bunu bize! Hatırladığım bu işte! O yaptı bunu! Open Subtitles هذا الشخص فعل هذا بنا , هذا ما اذكره
    Hatırladığım en son şey, köpeğin kafasını kıstırdığımdı. Open Subtitles اخر شيء اذكره اني ضربت الكلب مع كوعي
    Hatırladığım son şey... makyajımı heryere bulaştırmamasını düşünüyordum. Open Subtitles اخر شيء اذكره ...كنت افكر اني آمل ان لا يلطخ مكياج عيني
    Hatırladığım son şey... dinlenme yerindeki fransız kızartmlarının kokusuydu. Open Subtitles ...اخر شيء اذكره رائحة البطاطا المقلية في كل ليلة يتوقف للعشاء
    Onu benden almadan önce Hatırladığım tek şey bu. Open Subtitles هما كل ما اذكره قبل ان ياخذوه مني
    Hatırladığım son şey bu Open Subtitles هذا آخر ما اذكره
    Hatırladığım kadarıyla evlendik. Open Subtitles اننا تزوجنا هذا ما اذكره.
    Hatırladığım tek bir şey var. Open Subtitles كل ما اذكره هو شئ واحد
    Carrie Hatırladığım ilk anımdan beri kendimi hiç erkekmiş gibi hissetmedim. Open Subtitles اتعرفين يا "كاري" ... كل ما اذكره... .
    Mikrodalgaya metal koymamasını hatırlatmak zorunda kalmadım. Open Subtitles لم يكن علي ان اذكره ان لا يضع المعدن في المايكرويف
    Sürekli sadece çocuk olduklarını hatırlatmak zorunda kalıyorum. Open Subtitles يجب ان اذكره دائماً انهم مجرد أطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more