| O zaman ben konuşacağım. Sanırım Jack Bauer'ı hatırlarsın. | Open Subtitles | اذن انا من سيقوم بالكلام على ما اعتقد بأنك تتذكر جاك باور |
| Eğer artık kanunlar yok diyorsanız, O zaman ben yüzbaşı değilim, sen de kaptan değilsin ve siz de başkan değilsiniz. | Open Subtitles | والقانون نفذ اذن انا لست كابتن ..انت لست القائد ..وانتي لستي الرئيسة |
| Eğer evlilik birini besleyip temizlemek sınırlı iletişim ve basit birkaç komutu yerine getirmekse O zaman ben de faremle evliyim. | Open Subtitles | ان كان الزواج هو اطعام و تنظيف احدهم و تحديد الحوار الى تكرار عدة اوامر بسيطة اذن انا كنت متزوجا من فأري الاليف |
| Git hadi, benden demesi, geri döndüğünde ben burada olmayacağım. | Open Subtitles | تفضل اذن انا فقط اخبرك اني لن اكون هنا عندما تعود |
| Git hadi, benden demesi, geri döndüğünde ben burada olmayacağım. | Open Subtitles | تفضل اذن انا فقط اخبرك اني لن اكون هنا عندما تعود |
| Yedek listenizde miyim yani? | Open Subtitles | اذن انا على قائمة الالغاء ؟ |
| O zaman ben önceden itiraz etmiş olayım, sayın rahip. | Open Subtitles | اذن انا اعترض قبل الاوان ايها القس |
| O zaman ben inerim., bebeğim. | Open Subtitles | اذن انا لازلت صغيرا يا صديقي .. |
| O zaman ben de kısmen insanım. | Open Subtitles | اذن انا انسان جزئيا. |
| O zaman ben varım. | Open Subtitles | . اذن انا موافق |
| Tamam, O zaman ben sana doğru geleceğim. | Open Subtitles | حسنا اذن انا سأتي لأجلبك |
| "O zaman ben bir kola alayım." | Open Subtitles | "اذن انا اريد فحم |
| - Hayir. - O zaman ben dönerim. | Open Subtitles | لا - اذن انا سوف ادور - |
| O zaman ben... | Open Subtitles | اذن انا ذاهب ... |
| O zaman ben gidiyorum. | Open Subtitles | اذن, انا سأذهب |
| Tamam, O zaman ben... | Open Subtitles | حسنا ..اذن انا |
| - İhtiyarlar adamlar gibi miyim yani? | Open Subtitles | اذن انا كالرجل المسن؟ |