"اذن يجب" - Translation from Arabic to Turkish

    • O zaman
        
    • Öyleyse
        
    • O halde
        
    Eğer ilaç kana geçtiyse, O zaman diyalize girmem gerek, doğru mu? Open Subtitles حسناً, اذا دمي امتص الدواء, اذن يجب ان اخذ غسيل للدم, صحيح؟
    O zaman kendi aramızda kavga etmeyi kesip... ödenecek bedelin yüksek olduğunu kabullenelim. Open Subtitles اذن يجب ان نوقف القتال فيما بيننا وواجه السعر الذي سيكون مرتفعا
    O zaman üzerinizde gündelik bir ceketle çizmesi gerekir. Open Subtitles اذن يجب أن يتم رسمك وأنت مرتديا سترة التدخين
    Öyleyse, neden Robert uzaktayken Hammond'un seni görmeye gelmesini istediğini açıklamalısın. Open Subtitles اذن, يجب ان تفسرى سبب طلبك له بالحضور لرؤيتك فى غياب روبرت
    Öyleyse Paul'un Mark'ın üniversitede neyi olduğunu öğrenmeliyiz. Open Subtitles اذن يجب ان نعرف من كان بول بالنسبة لـ مارك بالجامعة
    O halde Nancy'nin bu akşam evde olmayacağından emin ol. Open Subtitles اذن, يجب ان تجعل نانسى تغادر المنزل الليلة
    O zaman bunu da "Eğitim" bölümüne koymalıyız, değil mi? Open Subtitles اذن يجب أن نضعها مع المجموعة التعليمية,أليس كذلك؟
    - Evet. O zaman bunu pislikte yapacaksın! Open Subtitles اذن يجب ان تعملها المرة القادمة على الزبالة
    O zaman güdüm sistemine ihtiyaç duymayacağımız kadar yaklaşacağız. Open Subtitles اذن يجب ان نقترب بمسافة كافية حتي لانحتاج لانظمة التوجيه
    Bak, anlatmaya çalıştığım şey, eğer bayıltıcı-balonu güç kalkanını kapatmak istiyorsak, O zaman ilk olarak Jumper'dan gelen gücü kesmemiz gerek. Open Subtitles مجال القوة , اذن , يجب علينا أولاً أن نُعطل الطاقة من القافز
    Bu kadar zorluktan sonra yine de istediğin gibi olmuyorsa, O zaman temiz bir şekilde vazgeçersin. Open Subtitles ان لم يكن لك حتى بعد هذا العمل اشاق اذن يجب التخلص منه بطريقه نظيفه
    Çok yazık, O zaman aklınızda tutmanız gerekecek. Koridordan aşağı doğru gidin, sağa dönün, tekrar sağa, sonra sola. Open Subtitles اوه هذا مؤسف,اذن يجب عليكم ان تحفظو ما سأقول
    Budur, O zaman. New Directions'dan ayrılmam gerek. Open Subtitles هذه هي ، اذن يجب أن أترك نادي الاتجاهات الجديدة
    O zaman yaptığın şeyin aptalca olduğunu bilmelisin! Open Subtitles اذن يجب أن تعلمي أن ماتفعلينه هو في قمة الغباء
    O zaman morfine başlaması lazım. Open Subtitles اذن يجب أن يبدأ علاجه بالمورفين لا
    O zaman morfine başlaması lazım. Open Subtitles اذن يجب أن يبدأ علاجه بالمورفين لا
    Öyleyse bu caniye oy verenleri de suçlamanız gerekir. Open Subtitles اذن يجب عليك ادانة الناس الذين انتخبوا هذا الوحش
    Öyleyse buzlu şeker getireyim. Open Subtitles اذن , يجب ان احظر لكِ بعض الآيسكريم
    Öyleyse kardeşimin ruhundaki kara bulutları sezmeliyim. Open Subtitles اذن يجب ان اؤدي عملي... السحب المظلمة تغطي روح اخي.
    Pekala Öyleyse, eğer birinin suçlanması gerekiyorsa, Open Subtitles حسنا اذن اذن يجب ان يكون
    O halde o feci gürültüyü duymuşsunuzdur. Open Subtitles اذن يجب ان تكون قد سمعت تلك الضوضاء الشريرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more