"اذهب للداخل" - Translation from Arabic to Turkish

    • İçeri gir
        
    • Gir içeri
        
    İçeri gir ve ısın. Open Subtitles اذهب للداخل وابقى دافئاً ابقوا معاً ,هل تذكر؟
    İçeri gir, kaybolmasın diye tüfeği ben alıyorum. Open Subtitles "اذهب للداخل. سآخذ البندقية في حالة نسيانك "
    Yangın söndükten sonra, içeri gir. Open Subtitles بعد أن تخمد النار، اذهب للداخل.
    İçeri gir ve yemeğini kendin al, hergele. Open Subtitles اذهب للداخل ، وأجلب الأكل بنفسك.
    Gir oraya. Gir içeri! – Öldürmeyin onu! Open Subtitles ادخل ، اذهب للداخل ـ لا تقتلوه ، أنا أعرفه
    Priya' yayla vedalaşacaksan, içeri gir. Open Subtitles اذا كنت تريد وداع بريا اذهب للداخل
    Freddie, sen sarhoşsun. İçeri gir. Open Subtitles فريدي , انت مخمور , اذهب للداخل
    Şimdi içeri gir ve söyle. Ben burada beklerim. Open Subtitles اذهب للداخل وأخبرهـ وسأنتظر هنا
    Sen içeri gir ve biraz dinlen. Birazdan yanına gelirim. Open Subtitles اذهب للداخل وارتاح سآتي لكبعد قليل
    - İçeri gir. - İstasyona! Open Subtitles اذهب للداخل الى المحطة
    İçeri gir, tatlım. Tamam mı? Open Subtitles اذهب للداخل يا عزيزي
    İçeri gir. Open Subtitles اذهب للداخل إلى المحطة
    Biliyorum, içeri gir. Open Subtitles أعرف ذلك، اذهب للداخل
    İçeri gir ve pudingini al. Open Subtitles اذهب للداخل انت والحلوى
    İçeri gir. Open Subtitles اذهب للداخل ألان
    İçeri gir. Open Subtitles فقط اذهب للداخل.
    Beyler, oğlumu yılda bir kez falan görüyorum. Yani konu her neyse, elinizi çabuk tutun. Richard içeri gir. Open Subtitles أيّها السادة، لم أرَ ابنيّ لقرابة السنة لذا مهما يكن موضوعكما، فليكن سريعاً، (ريتشارد) اذهب للداخل
    Jeremy, içeri gir ve hemen Stefan ile Damon'u getir. Open Subtitles (جيرمي)، اذهب للداخل وآتي بـ (ستيفان) و(دايمُن) الآن.
    - Uttar hemen içeri gir! Open Subtitles اوتار , اذهب للداخل ، الان
    Kendi kalksın. Gir içeri! Open Subtitles انت لست طبيب دعه وشأنه اذهب للداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more