"ارادة" - Translation from Arabic to Turkish

    • isteği
        
    • iradesi
        
    • arzusu
        
    • takdiri
        
    • takdir-i
        
    • iradesini
        
    • iradeleri
        
    Fakat aşkım için cezalandırıldım. Bu nasıl olurda Tanrı'nın isteği olabilir? Open Subtitles لكن للحب انا معاقب كيف تكون هذه ارادة الله؟
    Zavallı Joyce'um. Herhâlde Tanrı'nın isteği. Çok gizemli yolları vardır. Open Subtitles المسكينة جويس,انها ارادة الله,تتحرك بشكل لا نفهمه
    Halkın iradesi ve tarihin akışı değiştirilemez. Open Subtitles ارادة الشعب و مسار التاريخ لن يمكن تغييره
    Komutlara karşılık veriyor ama çevresinde ne olup bittiğinden tamamen habersiz ve kendi iradesi dışında hareket ediyor. Open Subtitles انه يستجيب للأوامر لكنه غير مدرك على الاطلاق لما يحيط به ولا يوجد لديه ارادة مستقلة
    Bunun İslam'la alakası yok. Bu Tanrı arzusu değil. Open Subtitles هذا ليس له علاقة بالاسلام هذه ليست ارادة الله
    Köle ve sülüklerinizin takdiri. Ne cüretle adaletten bahsedersiniz? Open Subtitles انها ارادة عبيدك وطفيلياتك كيف تجرأ بالتكلم عن العدالة ؟
    Diğer kurbanların ailelerine ne söylediniz, takdir-i ilahi olduğunu mu? Open Subtitles ما الذي قلته لأعضاء العائلة الاخرين بعد ان شاهدت ابنائهم يموتون انها كانت ارادة الرب؟
    Artık halkın iradesini arkama aldığıma göre tek soru kuralını uygulatmaya başlayacağım. Open Subtitles الآن وقد نلت ارادة الشعب إلى جانبي سأقوم بتطبيق قاعدة السؤال الواحد
    Fakat Afrikalıların iradeleri güçlüydü ve kendilerini korumak için Open Subtitles و لكن ارادة الافارقة كانت قوية و قد هرب العديد منهم الى الغابة
    Roma Senatosu'nun isteği ve emriyle karşı görüş olmaksızın elime aldım. Open Subtitles -الذى وضع فى يدى بدون معارضه -بامر و ارادة مجلس الشيوخ الرومانى
    Bu tanrının isteği, tüm ışıklar gitti. Open Subtitles انها ارادة الله ان الاضواء اطفات
    O zaman, bunun Allah'ın isteği olduğunu nasıl bilebilirsin? Open Subtitles اذن كيف ستعرف ان ارادة الله ان ينتهي؟
    Nilüferin çamurun içinde çiçek açması Tanrı'nın isteği mi yoksa çiçeğin amacı mı? Open Subtitles ... انها ارادة الله ، او رغبة زهرة اللـوتس عندما تزهر فى الطيـن ؟ ...
    Tanrının isteği buysa... Open Subtitles إذن، إنه ارادة الرب
    Fakat... bu zor bir istek, Tanrının isteği. Open Subtitles لكن ارادة الله طلبا صعبا
    Olanları değiştiremem. Hepsi tanrıların iradesi. Open Subtitles -انا لا استطيع تغير ما حدث لانها ارادة الالهة
    Ateş'in İradesi'ni taşıdığına inanıyorum. Open Subtitles أنا أؤمنَ بكَ انكَ ستحمل ارادة النار.
    Bu, tanrıların iradesi. Her şey onların kontrolünde. Open Subtitles -انها ارادة الالهة فكل شىء بين يديها
    Yatağıma gelip yanıma uzanıyor. Tanrı'nın arzusu olduğunu söylüyor. Open Subtitles انه يقول انها ارادة الرب عمري 15 عاما فقط
    Tanrı'nın arzusu! Open Subtitles ارادة الله يا سادة
    Burada olmam Tanrı'nın takdiri ve nerede ne zaman öleceğim de O'nun takdiri olacak. Open Subtitles انها ارادة الله لأكون هنا و انها ستكون ارادة الله اين و متي سأموت
    Diğer kurbanların ailelerine ne söylediniz, takdir-i ilahi olduğunu mu? Open Subtitles ما الذي قلته لأعضاء العائلة الاخرين بعد ان شاهدت ابنائهم يموتون انها كانت ارادة الرب؟
    Devleti temsil ederken, kanunlara uymalıyım ve halkın iradesini gerçekleştirmek için şahsi görüşlerimi arka planda tutmam gerekir. Open Subtitles وأبتعد عن اعتقاداتى الشخصية بهدف تحقيق ارادة الشعب
    Fakat Afrikalıların iradeleri güçlüydü ve kendilerini korumak için Open Subtitles و لكن ارادة الافارقة كانت قوية و قد هرب العديد منهم الى الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more