"اربط" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağla
        
    • bağlayın
        
    • tak
        
    • sar
        
    • bağlamam
        
    • kelepçele
        
    • bağlayacağım
        
    • bağlayacaksın
        
    Tenteyi al, biraz bağla, biraz rüzgar direnciyle, kendine bir paraşüt yap. Open Subtitles خذ القماش لأعلى و اربط بعض الحبال و القليل من مقاومة الرياح
    Bir dakika içinde gidiyoruz! Kendinize dikkat edin. Bunu bağla! Open Subtitles سنرحل من هنا في دقيقة الان, يا رفاق كنوا طيبين خذ, اربط هذا
    Bağcıklarını bağla, kendini öldürmeye mi çalışıyorsun! Open Subtitles و اربط حذائك جيدا هل تريد ان تقتل نفسك ؟
    Hayır, efendim, bir kar fırtınasının içine doğru uçuyoruz. Lütfen kemerinizi bağlayın. Open Subtitles كلا سيدي، ولكن تواجهنا عاصفة ثلجية، اربط حزامك فضلاً
    - Teşekkür ederim. - Çantaya bunu tak, iki kez asıl. Open Subtitles ـ شكراً لك ـ اربط هذا بالكيس, واسحبه مرتين
    - Sıcak bir banyo yap sonra da kafana sıcak havlu sar. Open Subtitles خذ دشا ساخنا ثم اربط فوطة ساخنة حول رأسك
    Boşta ne varsa sıkıca bağla, sarsıntılı bir yolculuk olacak. Open Subtitles اربط اى حاجه ممكن تطير. سيكون الطريق وعر
    Anlaşıldı. Triffid'i bağla. Destek gelmeden bahçeye girmeyin. Open Subtitles علم اربط الترايفرد لا تدخل البستان بدون دعم
    - Bırak şimdi kanunları! - Emniyet kemerini bağla, Barney. Open Subtitles هذا ليس وقت القوانين اربط حزامك يا بارني
    Kemerini bağla çocuk. Birazdan kontrolden çıkar. Open Subtitles اربط حزامك يا فتى فستكون الأمور أكثر جموحاً هنا
    Tıpkı sana gösterdiğim gibi paketi çevresine sar ve sonra da detonatörü bağla. Open Subtitles ضع المُتفجّرات عليه تماماً كما أرأيتُك، ومن ثمّ اربط المُفجّر عليها.
    İyi ya, o halde kemerleri sıkı bağla. Bir hayli zarara doğru yol alıyoruz. Open Subtitles حسنٌ إذًا، اربط حزام أمانك، إنّنا متّجهون لألمٍ كثير.
    Bağcıklarını bağla Peyton Manning, burnunu kırmak istemezsin. Open Subtitles اربط حذائك يا بيتون مانينغ لا تريد أن تكسر أنفك
    Kemerini bağla! Open Subtitles أيها القائد مجال الحُطام ، اربط حزام الأمان
    Hoş geldiniz. Kemerlerinizi bağlayın ve tüm talimatlara uyun. Open Subtitles مرحباً بك، اربط حزام الآمان و اتبع تعليمات الآمان من أجل رحلة آمنة
    Lütfen kemerinizi bağlayın. İniş için hazırlanın. Open Subtitles إجلس في مقعدك رجاء سيدي اربط حزام مقعدك وإستعدّ للإقلاع
    Bitime 20 saniyeden az bir zaman kaldı. Beraberlik sürüyor. Kemerlerinizi bağlayın, müthiş bir final olacak. Open Subtitles أقل من عشرون ثانيه علي النهايه , و الكل مربوطون اربط حزام مقعدك يا فولكس
    Burda kürsüden çok zaman geçiriyorum kemeri tak yada ceza yersin Open Subtitles أقضي المزيد من الوقت في هذه السيارة القديمة أكثر مما أقضيه على المنبر اربط الحزام أو ادفع غرامة
    Karım on parmağımın hepsine ip bağlamam gerektiğini söylüyor. Open Subtitles زوجتى تقول لى اننى يجب ان اربط خيطا على اصابعى العشرة
    Tamam. Haydi gel! Onu boruya kelepçele. Open Subtitles وهو كذلك ، هيا اربط يده فى الانبوب
    Kayışı torpidoya bağlayacağım. Open Subtitles سوف اربط الصاروخ بالاشرطه حسنا؟
    Bu okunmuş ipi sarayın kuzeyine bakan ağacın gövdesine bağlayacaksın! Open Subtitles اربط هذا الطلسم على الشجرة في الجانب الجنوبي من القصر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more