"اركز على" - Translation from Arabic to Turkish

    • odaklanmam
        
    • odaklanmak
        
    • odaklanacağım
        
    • odaklanırım
        
    • odaklanmıştım
        
    Bu dava üzerinde tamamıyla odaklanmam gerek ama ben burada öğretmenlerimden birini düşünüyorum. Open Subtitles من المفترض أن اركز على مهمتس والان أفكر بشأن أحد المعلمين
    Krosa odaklanmam lazım. Open Subtitles اعتقد بانني احتاج لان اركز على الجوله حول البلاد
    Zaman nedeniyle, üç strateji üzerine odaklanmak istiyorum. TED حسنا، من أجل الوقت، أريد أن اركز على ثلاث استراتيجيات.
    Ama sonra çevreden gelen seslere odaklanmak zorunda kaldım. Open Subtitles لكن لكن كان يجب ان اركز كان لابد ان اركز على الاصوات في الخلفية
    Sadece bu konuya ve çocuklarımı yetiştirmeye odaklanacağım. Open Subtitles سوف اركز على ذلك وتربية اطفالي
    O günden bugüne çok şey öğrenildi ancak bugün ben laboratuarımda 18 ay ile 2,5 yaş arası çocukların düzensiz çekimli fiillerin geçmiş zamanlarını kavrayışları üzerine yaptığımız bazı araştırmalara odaklanacağım. Open Subtitles الكثير تم تعلمه منذ ذلك الحين ولكن اليوم اريد ان اركز على دراسة معينة من معملي بسبب تغير صيغ الفعل بالزمن الماضي لدى الأفعال غير المنتظمة
    Söylentiler hakkında yorum yapmam. Gerçeklere odaklanırım. Open Subtitles لا أعلق على الشائعات بل اركز على الحقائق
    Ehliyeti almaya odaklanmıştım, gözümden kaçan bir şey olabilir. Open Subtitles كنت اركز على الحصول على رخصة لربما اغفلت شيئا
    Başka insanlara odaklanmam bana iyi gelecektir. Open Subtitles اعتقد ستكون, من الجيد ان اركز على اشخاص أخرين.
    Şu anda önümdekilere odaklanmam gerek. Open Subtitles الآن ، أريد أن اركز على ما هو صائب أمامي
    Daniel'la ve bir sonraki yarışmaya odaklanmam lazım. Open Subtitles (يجب ان اركز على (دانيال .و التحدي التالي
    Buna odaklanmam gerek. Open Subtitles ,اريد ان اركز على هذا الامر
    Hayır, erkeklere tövbe ettim. Kendime odaklanmak istedim. Open Subtitles لا اقسمت ان ابعد عن الرجال فقط اردت ان اركز على نفسي
    Afrika'da ve diğer bölgelerde -ki ben özellikle Afrika'ya odaklanmak istiyorum- on milyonlarca insan AIDS'ten ölüyor. Open Subtitles في افريقيا ومناطق اخرى -وسوف اركز على افريقيا عشرات الملايين يموتون من الأيدز.
    Ya başka bir şeye odaklanmak istiyorsam? Open Subtitles ماذا لو كنت اريد ان اركز على شيئ اخر ؟
    Muhteşem Greta Noa'yı etkilemeye nasıl odaklanacağım, tek düşüncem Darryl'nin-- Open Subtitles كيف يمكن ان اركز على التأثير
    İşe odaklanacağım. Open Subtitles سوف اركز على العمل
    Ediyorum tabii ama ben sadece kontrol edebildiğim şeylere odaklanırım. Open Subtitles بالطبع أشعر بالقلق، ولكن اركز على الأشياء التي اسيطر عليها فقط.
    Ben ilk hecesine odaklanmıştım. Ne var biliyor musunuz? Open Subtitles أنا آسفه , كنت اركز على المقطع الأول
    O sırada hayatımı kurtarmak için kaçmaya odaklanmıştım. Open Subtitles في ذلك الوقت كنت اركز على النجاة بحياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more